передача звуков иноязычного слова (обычно имени собственного, географического названия, научного термина) при помощи алфавита языка перевода; иными словами это запись слов (или сочетаний букв) какого-либо языка при помощи специальных знаков, осуществляемая для передачи особенностей произношения.
только одну сложность – имя человека, причем правильный перевод требует не только знания принципов транскрибирования... Поскольку Джебедия – это имя, которое дают в честь одного из пророков Ветхого завета, принцип фонетического транскрибирования
Проблема создания транскрипционных записей устной речи находится в поле зрения многих современных исследователей; учёные используют различные принципы подбора транскрипционных символов, в зависимости от заданий и цели исследования. В данной статье внимание сосредоточено на особенностях использования компьютерной программы ELAN для транскрибирования звукозаписей Корпуса украинской устной речи. В частности, в исследовании охарактеризованы основные принципы создания кириллической аллофонемной транскрипции и аллофонемной транскрипции на основе Международного фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet, IPA). Корпус транскрибированной украинской устной речи это научный проект на базе учебной лаборатории экспериментальной фонетики Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко. Особенностью создания нашего Корпуса является ввод транскрипции вручную, что предоставляет возможность учитывать вариативность устной речи, фиксировать специфику речи дикто...
Проблема создания транскрипционных записей устной речи находится в поле зрения многих современных исследователей; учёные используют различные принципы подбора транскрипционных символов, в зависимости от заданий и цели исследования. В данной статье внимание сосредоточено на особенностях использования компьютерной программы ELAN для транскрибирования звукозаписей Корпуса украинской устной речи. В частности, в исследовании охарактеризованы основные принципы создания кириллической аллофонемной транскрипции и аллофонемной транскрипции на основе Международного фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet, IPA). Корпус транскрибированной украинской устной речи это научный проект на базе учебной лаборатории экспериментальной фонетики Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко. Особенностью создания нашего Корпуса является ввод транскрипции вручную, что предоставляет возможность учитывать вариативность устной речи, фиксировать специфику речи дикто...
приемы достижения адекватности перевода путем нахождения лексико-фразеологических соответствий в результате (а) конкретизации недифференцированных и абстрактных понятий; (б) логического развития понятий; (в) антонимического перевода; (г) компенсации.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Выбери определение из предложенных или загрузи свое
Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных
карточек
Нужна помощь с заданием?
Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу
в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.