Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Цицерон внес довольно большой вклад в развитие теории перевода....
Возникновение машинного перевода в конце 1940-х годов также значительно повлияло на развитие переводческой...
Однако труд переводчиков также необходим, поскольку до сих пор машинный перевод не способен в полной...
Современные теории перевода
На сегодняшний день в переводоведении можно выделить две основные теории...
перевода:
денотативная, или ситуативная теория перевода;
семантическая теория перевода.
Научный руководитель к. т. н., доцент А.В. Матросов (Санкт-Петербургский государственный университет). В работе предложен метод формализации естественного языка. Работа содержит теоретическую часть и приложение реализацию теоретических разработок в моделях немецко-русского перевода.
Первые достижения проявились в сфере теории управления, поскольку именно в этой сфере содержались задачи...
Такая методика легла в основу общей теории систем дедукции....
путём интеллектуального перебора в строго определённом множестве – в зафиксированной формализованной теории...
Проектирование естественных языковых интерфейсов и машинный перевод....
по линии «исходный язык—язык смысла — язык перевода».
В статье рассматривается современное состояние двух наиболее актуальных для машинного перевода теоретических моделей «текст-смыслтекст» и «текст-текст». Практическое развитие систем машинного перевода и современные разработки показывают, какая из этих двух моделей наиболее продуктивна.
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
один из приемов перевода, заключающийся в перекодировании информации на семантическом уровне.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на qr-код. Edu24_bot откроется на устройстве