Оформление перевода
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
автоматический перевод текста на основе заданной программы, осуществляемой ЭВМ; отрасль языкознания, разрабатывающая теорию такого перевода на основе коренного пересмотра основных положений и методов лингвистики; автоматизированная обработка информации в условиях двуязычной ситуации - передача текста с одного человеческого (естественного) языка на другой; перевод с использованием машин (ЭВМ, компьютера).
Общее представление о машинном переводе текстов и его разновидности
Определение 1
Машинный перевод...
работу системы перевода, направленное на разрешение трудных случаев;
система машинного перевода с постредактированием...
NMT подход – это машинный перевод искусственными нейронными сетями....
Достаточно часто вместо понятия «машинный перевод» специалисты используют понятие «автоматический перевод...
Качество машинного перевода
В машинном переводе особое значение придаётся качеству переводу текста.
Статья посвящена основным вопросам машинного (автоматического) перевода.
Замечание 1
Системы машинного перевода — это системы, которые предназначены для перевода текстов...
Системы машинного перевода
Системы машинного перевода подразделяются на следующие категории:
Категория...
Уже существует еще один, сравнительно новый вид машинного перевода, а именно, нейронный....
главным типом машинного перевода....
Система GNMT способна улучшить качество перевода, используя метод машинного перевода на базе примеров
Поскольку в современном обществе наблюдается большой обмен информации на разных языках, а новые технологии, в том числе машинного перевода, постоянно появляются и совершенствуются, машинный перевод стремительно развивается. На смену устаревающим технологиям машинного перевода приходят более современные, позволяющие достичь более высоких результатов в более сжатые сроки. В обзоре представлена история возникновения машинного перевода, а также основные его виды, начиная с машинного перевода «по правилам» и заканчивая современными инструментами машинного перевода, основанного на технологии машинного обучения и искусственного интеллекта.
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).