Оформление перевода
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
автоматический перевод текста на основе заданной программы, осуществляемой ЭВМ; отрасль языкознания, разрабатывающая теорию такого перевода на основе коренного пересмотра основных положений и методов лингвистики; автоматизированная обработка информации в условиях двуязычной ситуации - передача текста с одного человеческого (естественного) языка на другой; перевод с использованием машин (ЭВМ, компьютера).
Общее представление о машинном переводе текстов и его разновидности
Определение 1
Машинный перевод...
работу системы перевода, направленное на разрешение трудных случаев;
система машинного перевода с постредактированием...
NMT подход – это машинный перевод искусственными нейронными сетями....
Достаточно часто вместо понятия «машинный перевод» специалисты используют понятие «автоматический перевод...
Качество машинного перевода
В машинном переводе особое значение придаётся качеству переводу текста.
Статья посвящена основным вопросам машинного (автоматического) перевода.
Замечание 1
Системы машинного перевода — это системы, которые предназначены для перевода текстов...
Системы машинного перевода
Системы машинного перевода подразделяются на следующие категории:
Категория...
Уже существует еще один, сравнительно новый вид машинного перевода, а именно, нейронный....
главным типом машинного перевода....
Система GNMT способна улучшить качество перевода, используя метод машинного перевода на базе примеров
Поскольку в современном обществе наблюдается большой обмен информации на разных языках, а новые технологии, в том числе машинного перевода, постоянно появляются и совершенствуются, машинный перевод стремительно развивается. На смену устаревающим технологиям машинного перевода приходят более современные, позволяющие достичь более высоких результатов в более сжатые сроки. В обзоре представлена история возникновения машинного перевода, а также основные его виды, начиная с машинного перевода «по правилам» и заканчивая современными инструментами машинного перевода, основанного на технологии машинного обучения и искусственного интеллекта.
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).
отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.