Внелингвистическая ситуация
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.
Теоретическое и прикладное языкознание
Лингвистика как наука включает множество аспектов, связанных с...
Круг проблем, которые рассматривает современная прикладная лингвистика, включает различные направления...
Взаимодействие прикладной и теоретической лингвистики
Взаимодействие прикладных и теоретических исследований...
Влияние теоретической лингвистики на прикладную заключается в том, что традиционные оппозиции, разрабатываемые...
Таким образом, теоретическое и прикладное направления в лингвистике являются двумя сторонами единого
В статье рассматривается математическая модель синтаксиса естественного языка, в которой определения основных понятий синтаксиса словоформа, лексическая группа, словосочетание и предложение не опирается на семантику слова. Перечислены некоторые прикладные задачи компьютерной лингвистики, которые представляют собой частные случаи задач синтаксического анализа.
Квантитативная лингвистика и ее прикладное значение
Определение 1
Термином «квантитативная лингвистика...
В отличие от комбинаторной лингвистики, которая основана на математических моделях построения языковых...
систем, количественная лингвистика ориентирована на выявление вероятностных закономерностей в языковых...
Методы квантитативной лингвистики используются, к примеру, при изучении политической коммуникации, когда...
возникает потребность в объективации процедуры атрибуции текстов, что и позволяет сделать квантитативная лингвистика
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
в машинном переводе алфавитный перечень словоформ и алфавитный перечень оборотов исходного языка (с которого делается перевод) с кодами, которые описывают лексико-грам-матические функции словоформ и соотносят их с переводимыми эквивалентами (выходного словаря).
основан на сравнении соответствующих явлений в текстах разных языков независимо от их принадлежности к той или иной языковой семье, т.е. независимо от наличия или отсутствия между ними генетических связей.