Военный перевод
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
обычно называется собственно синхронным переводом; главная разновидность синхронного перевода.
Достижение такого уровня способностей, при которых учащиеся могут переводить текст «с листа»....
дополнительного ориентира усвоения иностранного языка – непроизвольный уровень понимания иностранной речи на слух...
Третий цикл – осуществление интенсивной работы направленной на развитие фонетического слуха....
правильную артикуляционную моторику);
обеспечивает учащимся правильное понимание текста (сопровождает его синхронным...
или подстрочным переводом).
В данной статье ставится задача рассмотреть те особенности звучащей китайской речи, которые оказывают непосредственное влияние на её восприятие, понимание и перевод носителем другого языка. Доказывается, что в силу слогофонемного характера китайского языка, иной ритмической организации, скорости речи и ряда других факторов в китайской звучащей речи отсутствуют привычные для европейских языков уровни языковой избыточности и возникает практически недопустимая для синхронного перевода языковая и информативная плотность текстов. Также в статье приводится ряд практических рекомендаций по улучшению восприятия и понимания на слух и описывается, как можно определять на слух темарематическое членение.
жестового языка
Сурдопереводчик воспринимает звуковой текст, трансформирует его в жесты либо осуществляет перевод...
Слово «surdus» в переводе с латинского языка означает «глухой»....
Поиск способов общения с людьми, имеющими проблемы со слухом, на протяжении долгого времени был проблемой...
юристом, работодателем и т. д.);
организация коммуникации на предприятиях, где работают люди с проблемами слуха...
- и телепередач;
синхронный перевод семинаров, выступлений, лекций;
обеспечение процесса коммуникации
В статье анализируются значимость синхронного перевода среди всех видов устного перевода. Для этого рассматриваются различные аспекты данного вида устного перевода, оцениваются характеристики синхронного переводчика, а также уделяется внимание возможным трудностям, возникающим в процессе синхронного перевода.
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.
двуязычная коммуникация через языкового посредника.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве