Выходное предложение
предложение, получаемое на выходе при машинном переводе.
непрерывность и глубокая внутренняя связность деятельности синхронного переводчика.
В статье анализируются механизмы функционирования исторического подхода в теоретико-правовых конструкциях. Исходной установкой выступает положение о том, что полная и абсолютная конвертация понятий и концептов одной теории в пространство другого правового контекста является трудной или невозможной. Решение поставленной проблемы автор видит в рассмотрении топоса существования теоретико-правовой мысли посредством анализа концептуальных оснований различия, что дало бы возможность четче структурировать пространство теории права при сохранении в целостности ее морфического разнообразия. Именно разработка представлений о концептуальных основаниях различия создает условия перевода концептуальных структур правовых теорий или школ, их понятийного аппарата, а также позволяет развернуть пространство их философской концептуализации. Автор констатирует принципиальную условность различения смыслов понятий «история теории права» и «право». И это различение базируется на конкретных философских осно...
предложение, получаемое на выходе при машинном переводе.
основан на сравнении соответствующих явлений в текстах разных языков независимо от их принадлежности к той или иной языковой семье, т.е. независимо от наличия или отсутствия между ними генетических связей.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве