Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
переводческий эквивалент в машинном словаре; иноязычное соответствие форме или обороту в машинном словаре, представленное в той же словарной статье.
Мировой финансовый кризис 2008-2009 гг., в результате которого произошел коллапс ирландской экономической модели «кельтского тигра», инициировал в национальных СМИ дискуссию о дальнейшем геополитическом статусе Республики, финансовое положение которой достигло критической точки в 2011-2012 гг. Как показал контент-анализ четырех крупнейших ежедневных газет Ирландии, в обществе обострились две конфронтующие социально-политические тенденции: южный неоюнионизм и ирландский национализм.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
отказ от передачи образности и объяснение смысла фразеологической единицы в исходном языке при помощи свободного сочетания.
слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.