Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Коммуникативно-функциональная теория перевода

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

центральной проблемой коммуникативно-функциональной теории перевода З.Д. Львовской оказывается разграничение и соотношение понятий языкового значения и речевого смысла.

Научные статьи на тему «Коммуникативно-функциональная теория перевода»

Цели и задачи лингвистического исследования

; функциональной; коммуникативно-прагматической; прагматической....
лингвометодология; лингвокультурология; когнитивная лингвистика; лингвоконцептология; прикладное языкознание; теория...
сущность языка, так и разработкой адекватной лингвистической теории, открывшей возможность многоаспектного...
перевода и двуязычной лексикографии....
Для теории сопоставимой лексикологии продуктивным и справедливым является двусторонний подход, то есть

Статья от экспертов

Коммуникативно-функциональная теория перевода как вид вариативной интерпретации действительности

Настоящая статья посвящена рассмотрению возможностей нового коммуникативно-функционального подхода к переводу, рассматриваемому как один из видов вариативной интерпретации действительности. В фокусе исследования автоперевод В. Набоковым романа «Другие берега», где социокультурные и коммуникативно-функциональные факторы приобретают особую значимость.

Научный журнал

Межъязыковая корреляция интернационализмов

Проблема межъязыковой корреляции Как правило, проблема корреляции в теории перевода не рассматривается...
в переводе тропов....
Таким образом, выделяются: Коррелят-эквивалент – коррелят коммуникативно и функционально равный оригиналу...
Коррелят-аналог – межъязыковой коррелят, равноценно отражающий функциональную и коммуникативную составляющие...
содержание по сравнению с оригиналом; стилистический коррелят-вариант, отличающийся в коннотативном аспекте функционально-стилистическим

Статья от экспертов

КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ В РОССИИ: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

Современное состояние переводоведения как науки интересует многих исследователей языка и культуры. Статья представляет собой описание развития двух главных подходов к переводу в России: традиционного (лингвистического) и коммуникативно-функционального, дается представление об отношении отечественных переводчиков к этим основным теориям. В данной статье представлены и проанализированы фундаментальные идеи российских исследователей перевода, анализируется процесс возникновения коммуникативно-функционального подхода в России. Авторы акцентируют внимание на сходствах и различиях обсуждаемых теорий. Посредством сравнения идей российских переводоведов с идеями западных исследователей выявляются противоречия и перспективы подходов, применяемых современными учеными в области перевода . Показаны этапы становления альтернативного сугубо лингвистическому коммуникативно-функционального подхода к переводу, в котором наряду с языковыми факторами учитываются экстралингвистические. Причём последним...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Перевод статей фельетонного типа

вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.

🌟 Рекомендуем тебе

Соответствие

одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.

🌟 Рекомендуем тебе

Теория машинного перевода

теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot