Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Двуязычная ситуация

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

адекватная конфронтация входной и выходной информации в кодах двух знаковых систем; ситуация переработки информации, когда на входе машины информация поступает на одном языке, а реализуется на выходе на другом языке.

Научные статьи на тему «Двуязычная ситуация»

Билингвизм

билингвизм – это способность тех или иных групп населения общаться на двух языках в зависимости от ситуации...
Автор24 — интернет-биржа студенческих работ Замечание 1 Под чистой двуязычностью Л....
Под смешанной двуязычностью понимается двуязычие, которое образуется в результате сравнительного изучения...
аспекта – проявления интерференции в процессе использования обоих языков, а также определение в поведении двуязычных...
носителей тех отклонений от норм каждого из языков, которые связаны с их двуязычностью.

Статья от экспертов

ВЛИЯНИЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ НА ИЗМЕНЕНИЯ ОБОБЩЕННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ДВУЯЗЫЧНЫХ УЧАЩИХСЯ (РУССКО-ЭСТОНСКИЙ БИЛИНГВИЗМ), ПОЛУЧАЮЩИХ ОБРАЗОВАНИЕ НА ЭСТОНСКОМ ЯЗЫКЕ

Проблема и цель. В статье рассматривается влияние языковой ситуации, сложившейся в настоящее время в Эстонии, на изменения обобщенных характеристик языковой личности двуязычных учащихся (русско-эстонский билингвизм), получающих образование в школах с эстонским (государственным) языком обучения. Цель статьи - определить изменения, произошедшие в языковой личности учащихся-билингвов за последние 10 лет, в том числе в их лингвистическом развитии. Методология. Основными методами исследования были анкетирование, сравнительный анализ полученных при анкетировании данных, их статистическая обработка. В качестве инструментов автоматизации были использованы формы и таблицы Google. Результаты. Выявлены изменения, произошедшие в языковой личности учащихся-билингвов за последние 10 лет, в связи со сложившейся языковой ситуацией. Заключение. Полученные данные позволяют сделать вывод о сужении сфер функционирования русского языка у данного контингента учащихся, его использовании преимущественно в ...

Научный журнал

Работа с двуязычными текстами на уроках русского языка

Поэтому важным аспектом работы является наблюдение над текстами и их использованием в разных ситуациях...
Работа с двуязычными текстами на уроках русского языка Обучение детей работе с двуязычными текстами на...
уроке словесности должна строиться последовательно: Сначала педагог инициирует учебные ситуации, в...
Рассмотрим учебные ситуации, в которых целесообразно применять двуязычные тексты: Изучение заимствованных...
игру; как организуются диалоги в переводе и в оригинальном тексте; какие прилагательные для описания ситуации

Статья от экспертов

Структура акта двуязычной коммуникации

структура акта двуязычной коммуникации, в отличие от структуры акта одноязычной коммуникации, имеет комплексный характер и включает коммуникацию между автором оригинала и получателем оригинала, автором оригинала и переводчиком и переводчиком и получателем перевода. Характер ситуации двуязычной коммуникации отражается в типе соотношения между коммуникативными эффектами, производимыми разноязычными текстами. На основе такого соотношения выделяются разные типы ситуаций двуязычной коммуникации.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Анализ текста

стилистический разбор и толкование текстов на уроках иностранного языка как методический прием.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot