Алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
перевод публицистических произведений, общественно-политической литературы, критики, ораторской речи.
Особенности перевода газетно-публицистических текстов
Поскольку в современном обществе средства массовой...
При переводе тех или иных публицистических газетных текстов в некоторых случаях переводчики сталкиваются...
Специфические особенности перевода газетного текста
Газетно-публицистические тексты определяются рядом...
При работе с переводом газетно-публицистических текстов важно учитывать данные особенности, поскольку...
одной из самых часто встречающихся особенностей при переводе газетно-публицистических текстов.
В статье рассматриваются клише и штампы как проблема перевода публицистических текстов (проблемных статей). Показывается, что основная трансформация в области клише определена изменением прагматической составляющей текстов.
Одной из основных функций публицистического текста является воздействующая функция, обуславливающая экспрессивность...
Зачастую в публицистических текстах некоторую оценку можно встретить уже непосредственно в заголовках...
Особенности публицистических текстов, влияющие на перевод
Основной отличительной чертой публицистических...
Способы перевода публицистических текстов с сохранением смысла
Как уже было отмечено ранее, в таких ситуациях...
применение дословного перевода невозможно.
В статье, посвященной особенностям перевода клише в текстах газетно-публицистического стиля, рассматривается понятие клише и основные функции клише в текстах печатных изданий. На основе анализа перевода газетной статьи выделяются основные способы перевода клише в текстах данного типа, сравнивается частотность использования тех или иных способов перевода.
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
заключается в построении текста на основе аналитической и синтетической схем.
безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве