Анализ по непосредственно составляющим
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
перевод публицистических произведений, общественно-политической литературы, критики, ораторской речи.
Особенности перевода газетно-публицистических текстов
Поскольку в современном обществе средства массовой...
При переводе тех или иных публицистических газетных текстов в некоторых случаях переводчики сталкиваются...
Специфические особенности перевода газетного текста
Газетно-публицистические тексты определяются рядом...
При работе с переводом газетно-публицистических текстов важно учитывать данные особенности, поскольку...
одной из самых часто встречающихся особенностей при переводе газетно-публицистических текстов.
В статье рассматриваются клише и штампы как проблема перевода публицистических текстов (проблемных статей). Показывается, что основная трансформация в области клише определена изменением прагматической составляющей текстов.
Одной из основных функций публицистического текста является воздействующая функция, обуславливающая экспрессивность...
Зачастую в публицистических текстах некоторую оценку можно встретить уже непосредственно в заголовках...
Особенности публицистических текстов, влияющие на перевод
Основной отличительной чертой публицистических...
Способы перевода публицистических текстов с сохранением смысла
Как уже было отмечено ранее, в таких ситуациях...
применение дословного перевода невозможно.
В статье, посвященной особенностям перевода клише в текстах газетно-публицистического стиля, рассматривается понятие клише и основные функции клише в текстах печатных изданий. На основе анализа перевода газетной статьи выделяются основные способы перевода клише в текстах данного типа, сравнивается частотность использования тех или иных способов перевода.
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
слова или словосочетания, близкие по смыслу в двух языках.
перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне