Вторичные документы
являются результатом справочно-библиографической обработки зарубежных материалов.
процесс последовательного перевода одного предложения за другим.
Виды переводов и их классификация
Виды переводов и само понятие перевод – тема довольно объемная....
К этой же сфере переводов принято относить и неформальный перевод, то есть перевод бытовых (разговорных...
Пофразовый ПП. Подразумевает перевод устной речи после каждой законченной фразы говорящего....
То же, что и пофразовый, за исключением одного отличия....
и письменного перевода.
являются результатом справочно-библиографической обработки зарубежных материалов.
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.