Входной язык
исследуемый язык в целях машинного перевода; язык текста, вводимого в электронную цифровую вычислительную машину при машинном переводе.
один из наиболее сложных видов художественного перевода, главной целью которого является передача с одного языка на другой язык и, что еще важнее, из одной культуры в другую культуру поэтического произведения, воспринимаемого как поэтическое произведение.
Приказная школа является наиболее ранним поэтическим объединением....
Через год поэт закончил поэтический сборник «Ветроград многоцветный»....
В книге содержались переводы богословских трудов и произведений античной поэзии, а также стихи самого...
До этого стихотворный оригинал переводили прозой....
Чтобы строки перевода звучали как силлабический стих, Полоцкий заменял некоторые слова, что вызвало возмущение
В статье раскрывается эмоционально-оценочная специфика перевода поэтической речи. Фактический материал представлен примерами издательских переводов с французского языка на русский и собственными переводами автора статьи.
) – «В час беды за жизнь хватаясь крепче» (поэтический перевод)....
) – «Распакую завтра я свой чемодан» (поэтический перевод)....
) – «Жду любви в ответ лишь слов» (поэтический перевод)....
, Джуд, смени аккорд» (поэтический перевод)....
) – «Пока не поймут, что это не нужно» (поэтический перевод).
Статья посвящена исследованию поэтического перевода на основе принципа типологии текста, включающего определение типологических свойств поэтического текста, выявление его типологической доминанты и осмысление процессов, связанных с ее передачей в тексте перевода. В качестве типологической доминанты рассматривается категория поэтичности, представляющая собой единство таких параметров поэтического текста, как духовность, образность и эстетически ценная языковая объективация. В зависимости от степени освоенности типологической доминанты оригинала и ее репрезентированности в тексте перевода определяются консонансный, консонансно-диссонансный и диссонансный типы поэтического перевода.
исследуемый язык в целях машинного перевода; язык текста, вводимого в электронную цифровую вычислительную машину при машинном переводе.
вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве