Анализ текста
стилистический разбор и толкование текстов на уроках иностранного языка как методический прием.
процесс извлечения информации, необходимой для принятия решения относительно смыслового содержания, синтаксической организации и лексического наполнения высказывания на языке перевода.
стилистический разбор и толкование текстов на уроках иностранного языка как методический прием.
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).