Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Лексикография перевода

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

новая, развивающаяся в науке отрасль знаний, которую можно рассматривать на современном этапе как один из мощных информационных ресурсов, играющих ориентирующую и объясняющую роль в работе переводчика и, следовательно, эффективно способствующих реализации программы переводческой деятельности в целом; работа переводчика-профессионала сейчас, как никогда, немыслима без использования разного рода словарей и справочников.

Скачать

Научные статьи на тему «Лексикография перевода»

Византийская лексикография

Задачи лексикографии Определение 1 Лексикография (от гр....
Лозунги словаря – это глоссы (малопонятные слова) из греческих классиков и греческого перевода Библии...
латинского языка, который потом еще более 120 лет переиздавали, все время добавляя к латинским лозунгам их переводы...
Наконец, в последних переизданиях латинские слова переводились на 11-ти и более языках....
Таким образом, византийская лексикография серьезно повлияла на дальнейшее становление лексикографии в

Статья от экспертов

Лексикография и перевод: многозначные и разнопереводные термины

Данная статья посвящена проблеме перевода англоязычных полисемантических терминов. Автор показывает, что зачастую терминологические словари регистрируют все значения слова: и терминологические, и нетерминологические. Авторы словарей также нередко порождают «ложную полисемию» тем, что включают в одну словарную статью термины-омонимы из других отраслей знания и, следовательно, из других терминологических систем. В целях оптимизации процесса перевода авторам-составителям терминологических словарей было бы целесообразно определять рамки семантических полей и не выходить за их пределы, включая в профессиональные терминологические словари только специальные термины данной области знания.

Научный журнал

Компьютерная лексикография

Лексикография и ее основные понятия Определение 1 Лексикография – одна из наиболее древних прикладных...
Компьютерная лексикография и составление словарей Наиболее востребованной частью компьютерной лексикографии...
два типа: Автоматизированные системы поиска и обработки текста, предназначенные для нужд машинного перевода...
Например, при необходимости автоматического перевода текста пользователь обращается е к самому словарю...
При этом точность и адекватность перевода постоянно совершенствуется, поскольку в основу словников закладывается

Статья от экспертов

Проблема эквивалентности и безэквивалентности в переводе и двуязычной лексикографии

В статье рассматриваются проблема эквивалентности в художественном переводе и двуязычном словаре. Показаны средства и примеры решения безэквивалентности и проанализированы случаи отказа переводчика от словарных соответствий в тексте перевода.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Записи в последовательном переводе

вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе

Многоязычье

одинаковое совершенное владение несколькими языками.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Нужна помощь с заданием?

Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.

Перейти в Telegram Bot