Многоязычье
одинаковое совершенное владение несколькими языками.
в переводе коммуникант, замыкающий двуязычную коммуникацию, в отличие от переводчика, являющегося промежуточным адресатом, или адресатом-дублером.
Далее такие пакеты пересылаются по сети назначенному адресату....
В финальном пункте назначения из этих пакетов формируется исходное сообщение.
Исследуются особенности жанра рождественского рассказа, который предполагает финальное «чудо». В художественном мире произведения происходит неявная рождественская «встреча» деда и внука, письмо Ваньки находит своего адресата.
Как правило, такой тип делового письма позволяет адресату узнать больше информации о потенциально сотруднике...
Типовые письма также оказывают негативное влияние на адресатов....
В финальной части письма, как и во вступлении, необходимо поблагодарить адресата: «Thank you for your
Статья посвящена анализу такого важного компонента царского послания к иностранному государю, как финальное приветствие, в котором нередко внимание адресата фиксируется на самом главном в послании. Анализ ведется на материале грамот царей Алексея Михайловича, Иоанна и Петра Алексеевичей и Петра I.
одинаковое совершенное владение несколькими языками.
языки, на которых происходит официальное общение на переговорах, конференциях, совещаниях, конгрессах, симпозиумах и т.д.
одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне