Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Диктант-перевод

Предмет Языки (переводы)
Разместил 🤓 trusermemtown1981
👍 Проверено Автор24

один из видов тренировочных упражнений на занятиях по изучению иностранного языка, при котором устный текст (подлинник) произносится в искусственно замедленном темпе («скорость диктанта»), что дает возможность осуществлять письменный перевод.

Научные статьи на тему «Диктант-перевод»

Ошибки внутреннего диктанта древнерусского книжника

Значение внутреннего диктанта в работе древнерусского книжника Определение 1 Внутренний диктант...
Внутренний диктант древнерусского книжника является причиной проникновения в написание текста особенностей...
Лебедева, в рамках которого он изучил славянский перевод книги Иисуса Навина (книги Иошуа)....
В этом переводе В....
и диссимиляция букв: ассимиляция (от латинского слова «assimilatio», которое переводится на русский

Статья от экспертов

Оценивание успеваемости и экзамены в "teaching English as a foreign language": опыт научно-дидактического перевода

В статье представлен опыт научно-дидактического перевода фрагмента книги Джеффри Бротоан и его соавторов «Преподавание английского языка как иностранного». На материале переведённого фрагмента рассматриваются основные виды работ, используемые на экзаменах в Великобритании при диагностике и оценивании успеваемости по английскому языку. Характеризуются плюсы и минусы тестирования и самих тестов, актуализируется значение такого вида проверки знаний, как диктант.

Научный журнал

Обучение говорению взрослых на курсах иностранного языка на начальном этапе

Лексический диктант. Это важное направление в освоении лексики....
Диктанты помогают быстрее освоить слова и их значение, довести их использование до автоматизма....
Во время диктантов предлагается сделать перевод слов с родного языка на иностранный и наоборот, а также

Статья от экспертов

Письменный текст в разговорной речи. Чтение детям как особый жанр семейного общения

Рассматривается функционирование письменного текста в разговорной речи. Выделяется два типа коммуникативных ситуаций, когда письменный текст становится ядром устной коммуникации: 1) порождение письменного текста в процессе коммуникации (спектр ситуаций от равноправного соавторства до отношений типа «автор секретарь»); 2) воспроизведение письменного текста в устной речи. Относительно последнего выделяется спектр ситуаций учебного характера диктант, чтение вслух, пересказ, перевод текста, а в обстановке непринужденного общения ситуации, возникающие, например, при совместной работе по инструкции или совместном приготовлении пищи по рецепту. Подробно рассмотрена ситуация чтения детям вслух, типичная для домашнего общения, обозначены следующие ее особенности: центральной обязательной частью такого вида коммуникации является воспроизведение письменного текста, однако, особенно при общении с маленькими детьми, совместное чтение никогда не сводится просто к произнесению текста этот процесс ...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Перевод научной литературы

перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.

🌟 Рекомендуем тебе

Последовательный перевод с записью

устный перевод текста с одного языка на другой после прослушивания с использованием во время восприятия переводчиком исходного текста системы записей в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot