перевод, который отличается лаконичностью изложения и подробно освещать лишь центральную мысль оригинала и особенно выделяется все новое, до сих пор не освещенное в и не известное широкому кругу русскоязычных читателей.
автоматической проверкой их грамотности, вопросами обучения языку и речи, а также проблемами машинного перевода... Практика машинного автоматического перевода, то есть компьютерной генерации перевода текста с одного... Для этого используются специальные программы, позволяющие создать автоматизированные аннотации и рефераты... Следует отметить, что подобные программы не могут заменить собой полноценного реферата как вида анализа
При обычном переводе текста высокую ценность представляет эквивалентность текстов оригинала и перевода... Так самыми распространенными видами являются:
адаптированный перевод;
сокращенный перевод.... Сокращенный перевод
Сокращенный перевод текста представляет собой процесс исключения отдельных частей... Составление реферата является довольно непростой задачей, требующей определенного количества времени... Реферат представляет собой некую форму перекодирования информации.
перевод с учетом широкого контекста с сохранением стилистической характеристики; текст перевода полностью репрезентирует текст оригинала; воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка; перевод, вызывающий у иноязычного получателя реакцию, соответствующую коммуникативной установке отправителя.
аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.
теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.