Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Адаптивное транскодирование

Адаптивное транскодирование

Теория перевода в целом может подразумевать не только способность переводчика к передаче иностранного текста на язык перевода, но также и его адаптацию, а точнее его адаптивное транскодирование.

Под адаптивным транскодированием понимается особый вид языкового посредничества, которое подразумевает в себе процесс не просто переноса информации с иностранного языка на язык перевода (ее транскодирования), но и ее адаптацию, или преобразование, для лучшего ее объяснения в культуре языка перевода. Спецификой адаптивного транскодирования можно считать определенную языковую направленность текста перевода, или другими словами определение целевой аудитории переведенного текста.

Сущность адаптивного транскодирования

В своей сущности адаптивное транскодирование является переводом иностранного текста, с тем отличием, что обычный классический перевод может представлять собой полноценную замену оригинала текста, а транскодированный перевод – нет.

При обычном переводе текста высокую ценность представляет эквивалентность текстов оригинала и перевода, а при адаптивном транскодировании – его смысловая нагрузка, а также понимание текста читателями.

Адаптивное транскодирование бывает нескольких видов. Так самыми распространенными видами являются:

Сокращенный перевод

Сокращенный перевод текста представляет собой процесс исключения отдельных частей текста оригинала во избежание возникновения политических, моральных и иных видов споров. Однако сокращенный перевод все же предполагает наличие переводимых частей оригинала в коммуникативно-равноценных речевых отрезках, не смотря на тот факт, что весь текст оригинала может быть воспроизведен лишь частично.

Адаптированный перевод

Адаптированный перевод представляет собой упрощение, или пояснение, содержания текста на языке оригинала в процессе перевода, делая при этом перевод более понятным и простым для восприятия его читателями. Адаптация применяется для более полного восприятия текста читателями, которые не имеют определенных требуемых познаний в той или иной области (в зависимости от тематики текста оригинала). Подобный вид перевода применяется в большинстве случаев для перевода текстов, предназначенных для детей, или узконаправленных текстов, предназначающихся для широкой аудитории.

«Адаптивное транскодирование» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ

Между собой адаптация и сокращение очень тесно связаны и, иногда, могут применяться в работе совместно для достижения лучшего результата.

Реферирование

Большое количество других видов адаптивного транскодирования вовсе не предполагают сохранение структуры и содержания иностранного текста в тексте на языке перевода. Их главная цель – это передать ключевую информацию, содержащуюся в тексте оригинала, для достижения межязыковой коммуникации.

Один из ярких примеров подобного рода адаптивного транскодирования – это реферирование. Под реферированием понимается вид речевой деятельности, заключающейся в максимально кратком изложении текста с максимально возможной передачей его цели и смысла. Составление реферата является довольно непростой задачей, требующей определенного количества времени для специалиста-переводчика, чтобы выделить основную часть, а затем правильно ее интерпретировать.

Процесс реферирования включает в себя несколько этапов:

  • этап ориентации, в процессе которого происходит анализ и осмысление переводимого текста;
  • этап планирования. В процессе планирования переводчик составляет план высказываний и определяет их последовательность;
  • этап реализации. На этапе реализации специалист непосредственно начинает процесс перевода и переформулирования с учетом языковых особенностей;
  • этап контроля. На данном этапе переводчик проводит соотнесение конечного результата с оригиналом, исправляет недочеты и, при необходимости, совершенствует их.

Реферат представляет собой некую форму перекодирования информации. В данном случае переводчик служит определенным «механизмом», который воспринимает оригинальную информацию, выделяет ее основные моменты и, правильно их сформулировав, представляет «потребителям» результат. Таким образом, переводчик представляет аудитории не свои мысли и идеи, а переформулированные идеи автора оригинала текста.

Важной проблемой реферирования является сохранение адекватности переведенного текста. В процессе реферирования происходит максимальное сокращение информации, а также выделение основной цели и идеи текста. Проблема адекватности перевода текста присутствует в полноценном переводе и является одной из самых распространенных. В реферировании данная проблема является более сложной, поскольку в данном случае нужно не просто сохранить смысл и представить адекватный перевод, но и максимально его сократить. Данная задача является довольно сложной, поскольку требует достаточно высокого уровня профессионализма.

Текстуализация

Еще один вид адаптивного транскодирования – это текстуализация. Текстуализация является довольно молодым видом транскодирования, при этом довольно быстро набирающим популярность. Его суть заключается в том, что переводчик сам определяет, как ему лучше выразить ту или иную мысль. Применение данного вида адаптивного транскодирования получило широкую популярность в определенной профессиональной коммуникации.

В данном случае переводчик получает больше свободы в процессе своей работы и может сам определять, какой вид перевода в том или ином случае будет более уместным.

Гибридные виды

На практике также можно часто встретить гибридные виды транскодирования. Под гибридными видами подразумевается объединение двух и более видов адаптивного транскодирования. Гибридные виды также применяются довольно часто, поскольку объединение нескольких видов транскодирования помогает переводчикам достичь лучших результатов при переводе того или иного текста.

Дата последнего обновления статьи: 07.11.2024
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot