Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Объяснительный перевод

Предмет Языки (переводы)
Разместил 🤓 tincpermeta1976903
👍 Проверено Автор24

свободная передача смыслового содержания переводимого слова или словосочетания.

Научные статьи на тему «Объяснительный перевод»

Методы обучения в дидактике

Согласно данной классификации выделяют следующие методы обучения: Объяснительно-иллюстративный....
Репродуктивный метод обучения основан на объяснительно-иллюстративном, его суть состоит в том, что полученные...
учащимися знания переводятся на более высокий уровень усвоения – умения.

Статья от экспертов

Проблемы перевода эргонимов Приморского края в электронных СМИ

В данной статье рассматриваются вопросы перевода эргонимов Приморского края на английский язык в электронных изданиях Vladivostok Times и РИА «ВостокМедиа».

Научный журнал

Трудности и особенности перевода китайских фразеологических оборотов на русский язык

фразеологических оборотов; уметь выбирать и применять методы перевода (свободный и прямой перевод)....
В таких ситуациях без объяснительных комментариев понять смысл фразы довольно сложно....
Основными способами перевода являются: дословный перевод....
, к ошибкам; свободный перевод....
или иного перевода.

Статья от экспертов

Когнитивная парадигма и современное переводоведение

В статье рассматриваются вопросы, связанные с когнитивным подходом к изучению коммуникативной деятельности переводчика. Главная мысль автора сводится к тому, что исследование когнитивных механизмов, обеспечивающих трансляцию информации в межкультурном общении, опосредованном переводом, даёт возможность глубокого изучения специфики постижения и передачи смысла иноязычного текста при переводе и обладает значительным объяснительным потенциалом в исследовании взаимодействия языков и культур в пространстве переводческого процесса.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Аналитико-интегративная деятельность переводчика

аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.

🌟 Рекомендуем тебе

Антонимический перевод

замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод идиом

перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot