Сжатость перевода
показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.
перевод, когда каждая корневая морфема исходного языка передается отдельным словом языка перевода.
показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.
обычно называется собственно синхронным переводом; главная разновидность синхронного перевода.
перевод, осуществляемый по заданным правилам без обращения к внеязыковой действительности, отраженной в опыте или восприятии переводчика.