Внелингвистическая ситуация
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
перевод, когда каждая корневая морфема исходного языка передается отдельным словом языка перевода.
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
одинаковое совершенное владение несколькими языками.
перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне