Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
интерлингвистический перевод как характеризующийся передачей данного содержания с одного естественного языка на другой «словесными» средствами.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.
показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве