Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Двуязычный словарь

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

переводной словарь, ограниченный сопоставлением двух языков.

Научные статьи на тему «Двуязычный словарь»

Принципы классификации словарей

По языку описания: одноязычные и переводные (двуязычные) словари....
По происхождению слов: словари иноязычной лексики, словари заимствований из конкретных языков....
По функциональному составу лексики: словарь русского просторечия, словари жаргонов, нецензурной лексики...
Особняком стоят правописные словари, которые тоже подразделяются на группы: Орфографический словарь,...
Словарь "Строчная или прописная?"

Статья от экспертов

Об имплицитном в двуязычном словаре

В статье анализируются сложные случаи передачи в двуязычных германско-русских и русско-германских словарях словосочетаний глаголов со значением «иметь». В русском языке конструкциям с названными германскими глаголами соответствуют две: «у меня есть машина» и «у меня температура». Выделяются случаи их безальтернативного и альтернативного употребления.

Научный журнал

Виды лингвистических словарей

Виды лингвистических словарей Среди всех справочно-информационных изданий лингвистические словари занимают...
Лингвистические словари подразделяются на одно- и двуязычные по качеству языкового материала....
Двуязычные используются в практике обучения иностранным языкам и как пособие по переводу....
У школьников популярны прикладные издания: морфемно-словообразовательный словарь, словарь трудностей...
Некоторые виды аспектных словарей Одним из интересных словарей, который позволяет узнать о происхождении

Статья от экспертов

Макроструктура двуязычного словаря

В статье проводится анализ макроструктуры двуязычного словаря: рассматриваются алфавитный и семантический подходы к организации корпуса с целью выяснить, как выбор того или иного подхода зависит от типа словаря. Делается вывод о наличии прямой зависимости между способом организации макроструктуры словаря и лексикографическими задачами, а также о том, что большинство составителей используют начально-алфавитный подход к организации корпуса, а при выборе семантического подхода дополняют словарь алфавитным указателем (индексом).

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Многоязычье

одинаковое совершенное владение несколькими языками.

🌟 Рекомендуем тебе

Прием перевода

деятельность переводчика или конкретные операции, вызванные возникшими трудностями в процессе перевода.

🌟 Рекомендуем тебе

Соответствие

одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot