Принципы классификации словарей
Словарные издания представляют собой наиболее распространенный вид кодифицированных источников норм языка.
Следует отметить, что существуют разные типы словарей, среди которых лингвистические занимают отдельное место. Главное их отличие от энциклопедических и предметных словарей заключается в том, что они посвящены языковым феноменам и нормам речевой практики.
Лингвистические словари неоднородны по своему составу. Среди них можно выделить две большие группы в зависимости от того, что является предметом кодификации:
- Лексические словари, к которым относятся толковые, переводные словари и издания, описывающие парадигматические отношения лексических единиц типа омонимии, синонимии и проч. К данной группе также относятся и словари, включающие сведения об идиоматическом составе языка. Это словари фразеологизмов, крылатых слов и выражений.
- Аспектные словари, касающиеся иных вопросов культуры речи и исследования языка. Это могут быть издания, посвященные нормам ударения, произношения, правописания, словообразования, а также грамматики и трудным разделам культуры речи: акцентологический, орфоэпический, орфографический и грамматический.
Первая группа словарей, исследующая лексический состав слов, также неоднородна. В зависимости от основания классификации в ней можно выделить следующие типы изданий:
- По основной единице описания: толковые словарные и лексико-фразеологические.
- По языку описания: одноязычные и переводные (двуязычные) словари.
- По характеру описываемых связей: словари синонимов, антонимов, а также омонимов и паронимов.
- По происхождению слов: словари иноязычной лексики, словари заимствований из конкретных языков.
- По функциональному составу лексики: словарь русского просторечия, словари жаргонов, нецензурной лексики (не являются нормативными). Примером такого издания может служить "Словарь молодежного сленга", в котором отражены жаргонные выражения из речи молодёжи. Экспериментальными можно считать "Словарь русского мата", "Словарь уголовного жаргона", описывающие лексические единицы, находящиеся за пределами литературных и этических норм коммуникации.
- По целевому назначению: академические (научные) словари, массовые словари, предназначенные для широкого круга читателей, и словари для школьников.
Аспектные словари также имеют свою типологию, которую можно построить по разным основаниям:
- По единицам уровней языковой системы выделяют акцентологические, орфоэпические, грамматические словари.
- По описываемому языковому феномену: этимологические, морфемно-словообразовательные и правописные. Этимологические предоставляют сведения о происхождении слов, морфемные - об их строении, а словообразовательные дают представление о способах образования лексем.
- По предмету исследования: словари языка писателей и литературных произведений. Известен, например, "Словарь языка произведений А. С. Пушкина".
- По статистическим параметрам: обратные, частотные словари. Первые представляют собой списки слов, сортированные по их финальным частям (суффиксам и флексиям), а вторые - по частоте употребления.
Особняком стоят правописные словари, которые тоже подразделяются на группы:
- Орфографический словарь, в котором представлены нормы правописания.
- Словарь слитного и раздельного написания слов, включающий трудные случаи выбора указанной орфограммы.
- Словарь "Строчная или прописная?" содержит сведения о написаниях с заглавной или строчной буквы различных типов названий и некоторых собственных имён.
- Словари сокращений, регламентирующие правила употребления слов в сокращённом виде.
Принципы составления словарей
Несмотря на многообразие словарей, существуют общие принципы, которыми руководствуются специалисты при их составлении:
- Учёт принципа нормативности: большинство языковых единиц, входящих в состав лингвистических словарей, принадлежат к нормированной литературной речи и создаются с целью их кодификации, закрепления в качестве образцовых.
- Опора на реальную речевую практику: в словари, как правило, не входит узко профессиональная лексика, ненормативные варианты, диалектные слова и устаревшая лексика, поскольку его содержание должно соответствовать реальному состоянию речевой культуры.
- Доступность и понятность словарного материала: лингвистические словари предназначены не только для специалистов в области языкознания, но и для широкой аудитории в качестве нормативных пособий по вопросам культуры речи.
- Научность: принципы описания слов и языковых феноменов базируются на достижениях лингвистической науки.
- Практико- ориентированный характер: словарь является настольным пособием по культуре речи и должен использоваться как в процессе обучения, так и в ходе редактирования текстов и в профессиональной деятельности журналистов, редакторов, копирайтеров и иных специалистов, работающих со словом.