Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
предельная совокупность переводческих действий, ограничиваемая постоянством участников коммуникативных актов и тематическими рамками общения.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
один из приемов перевода, заключающийся в перекодировании информации на семантическом уровне.
теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.