Перевод научной литературы
перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.
вариант системы записей и символов для записи информации в процессе последовательного перевода с целью мгновенной «расшифровки» и «озвучивания» переводимой информации; предназначена для оптимизации процесса двустороннего перевода и повышения уровня его адекватности.
перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.
описательная передача содержания (слова, реалии) в другой форме и другими словами.
деятельность переводчика или конкретные операции, вызванные возникшими трудностями в процессе перевода.