Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Реферативный перевод

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

полный письменный перевод заранее отобранных частей оригинала, составляющих связный текст, т.е. образующих вместе реферат оригинала.

Скачать

Научные статьи на тему «Реферативный перевод»

Аналитико-синтетическая переработка информации

В основе этого вида деятельности лежит перевод основных компонентов документа на особые поисковые «языки...
Реферативные направлены на сводную оценку содержательной стороны документов и применяются в научных целях

Статья от экспертов

Реферативный перевод: особенности порождения вторичного текста

Излагаются основные признаки реферативного перевода, характеризующие его как один из самых сложных видов речемыслительной деятельности. Особое внимание уделено этапу осмысления и понимания текста, а также механизмам свертывания содержания.

Научный журнал

РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРОЦЕССА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДВУЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Цель представленного исследования заключается в рассмотрении роли реферативного перевода в рамках профессиональной двуязычной коммуникации, а также принципов компетентностного подхода к процессу обработки информации. Также дан краткий экскурс в историю реферирования, представлены разновидности речевого свертывания, разграничиваются понятия «перевод» и «реферативный перевод», являющие собой разные виды речевой деятельности. Научную новизну исследования определяет комплексный анализ цели, задачи и практической значимости реферативного перевода как наиболее сложного и востребованного способа речевого сжатия, являющегося ключевым в контексте овладения языком профессии. В качестве результатов исследования представляются критерии, предъявляемые к качеству реферативного перевода как продукта процесса переводческого реферирования

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Оформление перевода

порождение переводного текста; оформление перевода может быть письменным и устным.

🌟 Рекомендуем тебе

Пофонемный перевод

перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.

🌟 Рекомендуем тебе

Прикладная лингвистика

отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Нужна помощь с заданием?

Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.

Перейти в Telegram Bot