Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Переводная лексикография

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

занимается составлением двуязычных и многоязычных словарей.

Научные статьи на тему «Переводная лексикография»

Создание словарей в Византии

Античная лексикография обязана своим развитием Аристофану Византийскому (III-II вв....
Западноевропейская лексикография Ренессанса и эпохи Просвещения занималась, в основном, составлением...
переводных словарей классических языков и словарей к произведениям античных авторов, используя наработки...
византийских лексикографов....
Возрождение энциклопедической лексикографии из классических языков в традициях античности начинается

Статья от экспертов

Псевдоэквивалентность в отечественной и зарубежной переводной лексикографии

С целью улучшить качество перевода и избежать возникновения ложных аналогий при изучении иностранного языка в последние годы издается все больше двуязычных словарей псевдоэквивалентов, что доказывает актуальность данной проблемы в лингвистике и переводоведении. Статья представляет собой обзор наиболее значимых лексикографических произведений по данной тематике, их систематизацию и анализ.

Научный журнал

Лексикография: практическая и теоретическая

Лексикография Определение 1 Под лексикографией понимается такой раздел науки о языке, предметом...
Лексикография практическая и теоретическая В становлении и развитии практической лексикографии, ведающей...
древнерусские «Азбуковники», в которых нередко содержалось объяснение непонятных слов и выражений их переводных...
Исследование специальной терминологии и метаязыка лексикографии....
назначения лингвистических словарей их можно разделить на несколько групп: Одноязычные и многоязычные (переводные

Статья от экспертов

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ XXI ВЕКА

Статья посвящена краткому обзору переводных словарей татарского языка XXI века, в частности 2000-2017 гг. Главной целью данного исследования является определение основных тенденций развития татарской дву- и многоязычной лексикографии нового века. Татарская переводная лексикография современности развивается, в основном, по традиционному направлению, которое заложили лексикографы XIX-XX вв.: издаются дву- и многоязычные словари для широких слоев населения и для специалистов узких отраслей. Однако, как показывает материал исследования, в двуязычной лексикографии, наряду с русско-татарскими и татарско-русскими словарями, появляются другие национально-иностранные словари, в частности татарско-английские, татарско-турецкие и т. п. В трехъязычные словари также вводится материал новых для татарской лексикографии языков. Новый век в татарской лексикографии характеризуется появлением словаря нового типа - трехтомного этнокультурного словаря татарского языка. Значение данного труда определяетс...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Переводной словарь

словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух или более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности).

🌟 Рекомендуем тебе

Прикладная лингвистика

отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.

🌟 Рекомендуем тебе

Соответствие

одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер
Нужна помощь
с заданием?

Поможем справиться с любыми заданиями. Квалифицированные и проверенные эксперты

Получить помощь