Алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
поэтический текст, который из-за непрофессионализма переводчика дает об оригинале искаженное представление, что отрицательно сказывается как на репутации переводимого поэта, так и в целом на уровне межкультурного диалога народов и их литератур.
Инструменты валютной политики
Девальвация и ревальвация. Изменение валютного курса....
Девальвация означает снижение курса валют посредством официального заявления государства....
Процесс девальвации происходит при системе закрепленных валютных курсов....
Ревальвация так же, как и девальвация, осуществляется при системе закрепленных валютных курсов;
Процесс...
которые действуют в области ограничения операций с валютой, золотом и т.д., в т.ч.:
управление валютными переводами
Финансовая ситуация последних двух лет, показала, что предприятиям необходимо искать новые пути развития. Так, девальвация рубля, повышение налоговых пошлин, государственная политика по импортозамещению открыли новые горизонты для производителей отечественного оборудования. В последние годы отечественные производители набирают обороты, качество выпускаемой продукции конкурентоспособно с оборудованием, выпускаемым импортными производителями, которые в свою очередь, удешевляя производство, переводят свои заводы в такие страны, как Китай.
финансовых требованиях на мировых рынках;
изменения внешней политики стран мира;
односторонние выплаты и переводы...
государственное регулирование формирования платежного баланса;
финансовая и денежно-кредитная политика;
девальвация...
Применение девальвации стимулирует экспорт товаров только при условии наличия значительного экспортного...
Но девальвация может сказаться на сокращении импорта (снижение покупательской способности национальной
В статье подвергается анализу взаимосвязь политкорректности немецкой и английской лингвокультур с феноменом переводной множественности. Отмечено национально-лингвистическое различие гендерной политкорректности, реализуемой в английском языке как феминизация, андрогинизация и нивелирование гендерных маркеров, от стратегии прецизирования гендерного статуса в немецком языке. Сопоставление этих тенденций с современным русским языком приводит к выдвижению и обоснованию тезиса о неизбежности множественности перевода (как текста). Показаны возникающие при взаимодействии английского, немецкого и русского языков (в различных комбинациях) нетождественные варианты текстов перевода. Выявлены факультативный характер текстовых преобразований в одноязычной коммуникации и негативные последствия эвфемизации расовых отличий и маркеров физиологической неполноценности в области межкультурных и межъязыковых контактов при передаче художественной литературы: нарушение авторского стиля, девальвация сюжетно...
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве