Актуальность исследования многоязычия
Определение 1
Многоязычие – это владение несколькими языками... Многоязычие (или поли-, мультилингвизм – все эти три термина используются в большинстве случаев как полные... В современном мире языковая основа многоязычия окончательно потеряла свое абсолютное значение.... Природу многоязычия определяют два фактора.... Политический аспект многоязычия
В качестве ключевого элемента контролируемо-регулируемого многоязычия
Раскрывается эволюция отношения к многоязычию со стороны общества и властных структур. Принцип многоязычия приобретает все большую поддержку на всех уровнях, включая внутреннюю жизнь этнически неоднородных государств. На примере отдельных стран, в которых многоязычие закреплено законодательным образом, показаны трудности преодоления традиционного стереотипного мышления, рассматривающего моноязычие как норму, а многоязычие как отклонение от нормы.
Социолингвистические аспекты изучения многоязычия
Изучение многоязычия является важной областью социолингвистики... а также то, как многоязычие оказывает влияние на формирование идентичности.... Социально-демографический аспект многоязычия – анализ распространенности многоязычия в различных социальных... Изучение многоязычия в культуроведческом аспекте
Культуроведческий аспект изучения многоязычия – это... Аспекты изучения феномена многоязычия в культурологии:
Культурный аспект многоязычия – изучение взаимосвязи
В статье анализируется проблема определения многоязычия в парадигме интердисциплинарности. Многоязычие как сложное комплексное понятие рассматривается с позиций лингвистики, психологии, психолингвистики, дидактики и социопсихолингвистики.
безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.
одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут