Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Многоязычье

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

одинаковое совершенное владение несколькими языками.

Научные статьи на тему «Многоязычье»

Многоязычие

Актуальность исследования многоязычия Определение 1 Многоязычие – это владение несколькими языками...
Многоязычие (или поли-, мультилингвизм – все эти три термина используются в большинстве случаев как полные...
В современном мире языковая основа многоязычия окончательно потеряла свое абсолютное значение....
Природу многоязычия определяют два фактора....
Политический аспект многоязычия В качестве ключевого элемента контролируемо-регулируемого многоязычия

Статья от экспертов

Многоязычие и общество

Раскрывается эволюция отношения к многоязычию со стороны общества и властных структур. Принцип многоязычия приобретает все большую поддержку на всех уровнях, включая внутреннюю жизнь этнически неоднородных государств. На примере отдельных стран, в которых многоязычие закреплено законодательным образом, показаны трудности преодоления традиционного стереотипного мышления, рассматривающего моноязычие как норму, а многоязычие как отклонение от нормы.

Научный журнал

Социолингвистические и культуроведческие аспекты изучения многоязычия

Социолингвистические аспекты изучения многоязычия Изучение многоязычия является важной областью социолингвистики...
а также то, как многоязычие оказывает влияние на формирование идентичности....
Социально-демографический аспект многоязычия – анализ распространенности многоязычия в различных социальных...
Изучение многоязычия в культуроведческом аспекте Культуроведческий аспект изучения многоязычия – это...
Аспекты изучения феномена многоязычия в культурологии: Культурный аспект многоязычия – изучение взаимосвязи

Статья от экспертов

Интердисциплинарная парадигма многоязычия

В статье анализируется проблема определения многоязычия в парадигме интердисциплинарности. Многоязычие как сложное комплексное понятие рассматривается с позиций лингвистики, психологии, психолингвистики, дидактики и социопсихолингвистики.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Аналитико-интегративная деятельность переводчика

аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод идиом

перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot