Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
интерлингвистический перевод как характеризующийся передачей данного содержания с одного естественного языка на другой «словесными» средствами.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
описательная передача содержания (слова, реалии) в другой форме и другими словами.
одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.