Диалектическая природа сценического вида произведений является причиной возникновения проблемы перевода... Характеристики сценического перевода
Выделение сценического перевода в отдельную категорию художественных... Этапы работы переводчика со сценическим текстом
Работа переводчика со сценическими текстами может быть... целью переводчика является воссоздание драматургии произведения, определение системы его персонажей, пространства... Третий этап включает в себя процесс конкретизации сценического высказывания.
Особенности религиозных представлений людей в древности заложили основы театра, что проявилось в обрядовых и ритуальных действах. Подобные действа предполагали отсутствие зрителей, так как все участники обряда были вовлечены в само действо. Обращение к божествам естественным образом создавало некое сакральное пространство, в котором на равных существовало божественное и людское. Термин «театральное пространство» вошел в научный обиход во второй половине ХХ в., обозначая место, предназначенное для театрализованных зрелищ. В странах Арабского Востока происходила своеобразная эволюция «театрального пространства» от средневекового «круга» сказителей к экрану для теневого театра и строительству помещений для мистериальных действий та'зие. Но появление здесь новой формы театрального зрелища никак не исключало предыдущей. В контексте развития традиционных форм искусства мусульманских стран народная религиозная мистерия тазие занимает обособленное место, где сочетаются эпическая манера ...
Авторы стремятся расширить содержательное пространство драматического произведения, для чего часто на... персонажей со сценическими на первый взгляд очевидно.... И внесценические, и сценические персонажи входят в текст произведения.... И те, и другие используются автором для реализации своего замысла, создания содержательного пространства... Так, характеристика сценических персонажей осуществляется двумя способами.
Семиотические коды являются важным элементом в современной многозначной структуре сценических пространств. Автором рассматриваются определения семиотического кода различными учеными и приводятся основные коды, которые применяются или могут быть применены в сценическом пространстве.
(фр. accessoire), принадлежность чего-л., вспомогательная деталь, частность, сопровождающая что-л. главное. В театрализованном представлении к А. относят предметы бутафории или реквизита. А. используются как выразительные средства, к-рые помогают преодолеть эклектику костюмов, используемых в сводных массовых номерах.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут