Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Общий двуязычный словарь

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

книга, содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту) с переводом и/или толкованием на другом языке (возможных эквивалентов в определенном контексте).

Скачать

Научные статьи на тему «Общий двуязычный словарь»

Принципы классификации словарей

По языку описания: одноязычные и переводные (двуязычные) словари....
По происхождению слов: словари иноязычной лексики, словари заимствований из конкретных языков....
По функциональному составу лексики: словарь русского просторечия, словари жаргонов, нецензурной лексики...
Словарь "Строчная или прописная?"...
Принципы составления словарей Несмотря на многообразие словарей, существуют общие принципы, которыми

Статья от экспертов

Основные положения концепции немецко-русского словаря неологизмов

Рассматривается ряд концептуальных соображений о структуре и содержании немецко-русского словаря неологизмов, который позиционируется авторами как специальный двуязычный словарь пассивного типа для русскоязычного пользователя и призван дополнить существующие немецко-русские словари общей лексики.

Научный журнал

Виды лингвистических словарей

Виды лингвистических словарей Среди всех справочно-информационных изданий лингвистические словари занимают...
Лингвистические словари подразделяются на одно- и двуязычные по качеству языкового материала....
Двуязычные используются в практике обучения иностранным языкам и как пособие по переводу....
и как согласуется с атрибутивами и глаголами в прошедшем времени, образует ли некоторые формы не по общему...
У школьников популярны прикладные издания: морфемно-словообразовательный словарь, словарь трудностей

Статья от экспертов

Мегаструктура отраслевого словаря (на материале военных двуязычных словарей ХХ века)

В статье предпринимается анализ мегаструктуры фундаментального военного переводного словаря с целью выявить общие закономерности развития двуязычной военной лексикографии. Автор рассматривает каждый из разделов окружающего текста, дает рекомендации по дальнейшему совершенствованию мегаструктуры военного переводного словаря.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Временно безэквивалентные термины

безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод кино/видео материалов

перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).

🌟 Рекомендуем тебе

Рабочие языки

языки, на которых происходит официальное общение на переговорах, конференциях, совещаниях, конгрессах, симпозиумах и т.д.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Нужна помощь с заданием?

Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.

Перейти в Telegram Bot