Военный перевод
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
слова и словосочетания, которые выступают в специальных текстах в своем обычном качестве (а не в качестве терминов); круг такой лексики относительно невелик и может быть быстро усвоен, чтобы не доставлять дополнительных трудностей при переводе специальных текстов.
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.