Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

История перевода

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

раздел переводоведения, исследующий место, роль и эволюцию перевода в условиях развития человеческого общества, его культуры, политических и культурно-экономических связей, развития и формирования переводческой мысли и теоретических основ на базе рассмотрения исторических переводческих памятников и их авторов.

Научные статьи на тему «История перевода»

История переводоведения

Специфика истории переводоведения Определение 1 История переводоведения – это ретроспективный...
науки, раскрывает динамику соотношения между историей языкознания и теорией языка: «История языкознания...
теоретик перевода Анри Мешоник, который понимает переводоведение (traductologie) как поэтику перевода...
подхода к переводу, потому как переводоведение относится еще к другой истории, к истории своих собственных...
Одной из важнейших задач истории перевода и ее неотъемлемой составной части истории переводоведения является

Статья от экспертов

Перевод и история

В статье рассматривается концепция перевода в творчестве Гёльдерлина: по мысли поэта-романтика, греческое искусство нуждается в правке. Не просто в осовременивании, актуализации, но в стремлении к тому, чтобы оно больше соответствовало нашим «представлениям», то есть более «убедительном» обхождении с мифологическим материалом. Также, насколько это возможно, оно требует упрощения в своей литературности: то есть трансляции этого искусства безотносительно его блистательной риторики. Почитание буквы суть проявление своего рода переводческого буквализма. Буквализм Гёльдерлина превращает его переводы Софокла в последние великие поэмы самого классика немецкой поэзии.

Научный журнал

Литературная история

Общее представление о литературной истории и литературной истории славянских текстов При реконструкции...
текста специалисты придают большое значение его внутренней истории....
историей....
Подробное знание литературной истории текста помогает специалистам в деле перевода, которое так же, как...
Обычно с их переводом переводились и библейские цитаты, которые не согласовывались с их оригинальным

Статья от экспертов

История понятий и перевод

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Военный перевод

вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод кино/видео материалов

перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод статей фельетонного типа

вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot