Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Литературная история

Общее представление о литературной истории и литературной истории славянских текстов

При реконструкции текста специалисты придают большое значение его внутренней истории. Однако им не стоит упускать из внимания и внешнюю историю текста, которую чаще называют литературной историей.

Определение 1

Литературная история текста – это совокупность связей и отношений текста с другими произведениями письменности, а также те жанровые трансформации, которые может пережить текст.

Для того, чтобы тексты были связаны общей судьбой, необязательно им иметь общее происхождение. В связи с этим о ряде христианских Толкований и Посланий разных авторов, которые характеризовались литературными и стилистическими взаимосвязями, можно говорить как о едином круге, который позволяет комплексно решить вопрос о месте и времени их происхождения.

Подробное знание литературной истории текста помогает специалистам в деле перевода, которое так же, как и оригинальное творчество, нуждается в определённых социальных условиях. В особенности это касается славянского переводческого дела. Текстологам необходимо знать, что эффективность переводческой деятельности зависит от выполнения двух задач, которые напрямую связаны с вопросами текстологии славянской средневековой письменности:

  • первая задача заключается в знании языка, которое необходимо для переводческой деятельности и достигается благодаря регулярному школьному обучению, изданию грамматик и словарей, а также других случайных обстоятельств (что было в большей степени характерно для сравнительно территориально изолированных восточных славян);
  • вторая задача заключается в выполнении предназначения перевода, которое состоит, с одной стороны, в нормальном отправлении славянского богослужения, а с другой стороны, в осуществлении нормальных межгосударственных контактов.

Переводы на Руси массово стали появляться после периода исключительной переводческой активности в Болгарии в начале Х века. Именно тогда были обеспечены почти все потребности славянского богослужения в приходах и монастырях. В то время преследовали цель по восполнению недостающих толкований на корпус текстов Священного Писания и введению нового литургического (Иерусалимского) устава.

«Литературная история» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ

Затем на славянском юге наступил малопродуктивный период (XI-XIII вв.), который отличался господствующим положением греческого языка в болгарской церкви. Только в середине XIV века возобновилась деятельность по переводу на греческих и византийских памятниках. Это также отразилось на развитии переводческого дела на Руси.

Таким образом, существующие переводы объединяют в группы или циклы согласно месту и времени их происхождения. Подобное объединение отвечает историческим условиям организации переводческого дела у славян.

Роль текстологического изучения цитат в формировании литературной истории

В качестве одной из составляющих литературной истории переводного текста рассматривают его отражение, которое представлено в других произведениях письменности в виде цитат. В особенности подобный материал важно использовать во время исследования переводов Священного Писания. Это связано с тем, что цитаты из них являются одними из основных стилеобразующих факторов формирования средневековой письменности.

Языкознание выработало большой объём знаний насчёт цитат, которые изучались с источниковедческой целью. То есть рассматривались вопросы, связанные с употреблением, переводом библейских цитат, а также какое культурно-историческое значение они несли и в библейских текстах какого типа они написаны.

В настоящее время достоверно известно только о том, какие библейские цитаты и в каком произведении письменности употреблены. Ответы на другие вопросы могут быть получены только после всестороннего текстологического исследования произведений, которые являются источником или местом употребления цитат.

Текстологическое изучение цитат позволяет достичь две важные цели:

  • выяснить историю текста изучаемого произведения письменности;
  • выяснить историю памятников, в которых употреблены цитаты из первоначального произведения.

Однако на пути исследователя по текстологическому изучению библейских цитат может появится такое серьёзное препятствие, как отсутствие в рукописной эпохе стремления к точному и строгому цитированию. Кроме того, дело может осложниться исключительно переводным происхождением библейских текстов и сопутствующих им патристических сочинений. Обычно с их переводом переводились и библейские цитаты, которые не согласовывались с их оригинальным написанием.

Замечание 1

Кроме того, на форму цитат естественным образом оказала влияние вариативность, которой характеризовалась вся письменность рукописного перевода. Как правило, ни писцы, ни редакторы, ни переводчики не проявляли стремления к точному цитированию.

Отечественный подход к изучению литературной истории

Впервые внимание отечественных специалистов к изучению литературной истории текста обратил российский, а затем советский текстолог и академик В. Н. Перетц. Он основал собственную текстологическую школу, основное предназначение которой заключалось в изучении литературной истории памятника.

По мнению В. Н. Перетца, важным для текстолога является установление архетипа памятника путём изучения списков. Впоследствии это позволит сравнить его с последующими редакциям и, как результат, выявить и продемонстрировать судьбу памятника в зависимости от изменения вкусов и литературных интересов страны, в которых он вращался и подвергался новым обработкам.

Таким образом, В. Н. Перетц дал начало созданию целого ряда работ, в которых практически осуществлялось изучение литературной истории произведений письменности, в которой заключалась телеологическая, целеустремлённая, единая и всегда направляемая воля автора.

Дата последнего обновления статьи: 12.02.2024
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot