Администратвный ресýрс
возможности, рычаги влияния на исход выборов, позиций СМИ и избирателей со стороны действующей власти всех уровней.
(function of PR-texts) – к ним относятся: формирование и поддержание положительного имиджа; информирование (донесение до общественности точки зрения фирмы, сообщение о новостном событии); убеждение (формирование с помощью текста у общественности устойчивого положительного отношения к субъекту PR); функция поддержания коммуникативных связей, например, поздравление; эстетическая функция (создание художественного эффекта, например, приглашение); номенклатурная функция (например, биография).
PR-текст....
Теперь можем определим основное различие между PR-текстом и рекламным текстом, ведь указанные виды текстов...
PR-текст и его особенности
Специфика грамотной подачи PR-информации заключается в нейтральности, в то...
Специфика правильного PR-текста заключается:
PR-текст выполняет определенную цель;
PR-статья направлена...
функций и выраженности материала в целом.
В статье выявлены общие черты и различия PR-текстов и текстов смежных коммуникационных форм. Сопоставлены признаки и функции документа с наиболее значимыми характеристиками PR-текста. Определено место PR-текста в системе документной и публичной коммуникации.
Классификация PR-текстов
Жанровая типология PR-текстов:
базисные тексты;
смешанные тексты....
Смешанными признаются тексты со слабо выраженными признаками PR-текста....
:
первичные тексты (используемые в PR-коммуникациях в своем первичном виде);
вторичные тексты (PR-информация...
К первичным PR-текстам относятся тексты, исходящие от прямого базисного субъекта PR (технологического...
Зачастую тексты образно-новостного жанра используются в качестве исполнителей функции, обеспечивающей
В статье рассматривается понятие PR-дискурса и приводится его характеристика, определяется прагматика перевода PR-текстов. Представляются различные подходы к определению и классификации метафоры, а также описываются ее основные функции. Проводится сравнительный анализ метафор, используемых в PR-текстах на английском языке, и их перевода на русский язык. На основании проведенного анализа предлагаются приемы перевода метафоры и делается вывод о ее роли в текстах PR-дискурса.
возможности, рычаги влияния на исход выборов, позиций СМИ и избирателей со стороны действующей власти всех уровней.
«быстрая» лотерея, когда розыгрыш и выдача призов производятся сразу после покупки билета.
мультипликация, съемка в кино отдельных, последовательно расположенных рисунков с постепенно меняющейся зарисовкой движения фигур. Это при показе «оживляет» нарисованные персонажи, заставляет их двигаться.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне