Американский рекламный роли
(promotional video) – строится по схеме: «заданные обстоятельства + решение = обретение счастья».
(function of PR-texts) – к ним относятся: формирование и поддержание положительного имиджа; информирование (донесение до общественности точки зрения фирмы, сообщение о новостном событии); убеждение (формирование с помощью текста у общественности устойчивого положительного отношения к субъекту PR); функция поддержания коммуникативных связей, например, поздравление; эстетическая функция (создание художественного эффекта, например, приглашение); номенклатурная функция (например, биография).
PR-текст....
Теперь можем определим основное различие между PR-текстом и рекламным текстом, ведь указанные виды текстов...
PR-текст и его особенности
Специфика грамотной подачи PR-информации заключается в нейтральности, в то...
Специфика правильного PR-текста заключается:
PR-текст выполняет определенную цель;
PR-статья направлена...
функций и выраженности материала в целом.
В статье выявлены общие черты и различия PR-текстов и текстов смежных коммуникационных форм. Сопоставлены признаки и функции документа с наиболее значимыми характеристиками PR-текста. Определено место PR-текста в системе документной и публичной коммуникации.
Классификация PR-текстов
Жанровая типология PR-текстов:
базисные тексты;
смешанные тексты....
Смешанными признаются тексты со слабо выраженными признаками PR-текста....
:
первичные тексты (используемые в PR-коммуникациях в своем первичном виде);
вторичные тексты (PR-информация...
К первичным PR-текстам относятся тексты, исходящие от прямого базисного субъекта PR (технологического...
Зачастую тексты образно-новостного жанра используются в качестве исполнителей функции, обеспечивающей
В статье рассматривается понятие PR-дискурса и приводится его характеристика, определяется прагматика перевода PR-текстов. Представляются различные подходы к определению и классификации метафоры, а также описываются ее основные функции. Проводится сравнительный анализ метафор, используемых в PR-текстах на английском языке, и их перевода на русский язык. На основании проведенного анализа предлагаются приемы перевода метафоры и делается вывод о ее роли в текстах PR-дискурса.
(promotional video) – строится по схеме: «заданные обстоятельства + решение = обретение счастья».
привлекательность рекламы, PR-действий. А. имеет высокую, среднюю и низкую степень привлечения внимания к объекту рекламы или PR – манипуляций. Оценку А. не всегда можно осуществить только по таким показателям, как креативность, художественная изысканность, психологический эффект воздействия средств рекламы и т.п. А. определяется не только классом «упаковки», но и свойствами самого объекта рекламы – кандидата в депутаты, памперса, сигарет или автомобиля.
рекламный проспект.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве