Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Перевод неологизмов в сфере компьютерных технологий

Неологизмы представляют собой определенные слова или словосочетания, отражающие лексические инновации определенного временного отрезка, а также внешние и внутренние заимствования языка.

Способы образования неологизмов в компьютерной сфере

Компьютерная сфера, или сфера информационных технологий, является одной из самых распространенных по количеству содержания и употребления в ней неологизмов. В данной сфере существуют следующие способы образования неологизмов:

  • аффиксация – способ образования новых слов, заключающийся в образовании неологизмов из уже существующих слов по общепринятым моделям (суффиксация, префиксация и т. д.). Например, «microdron» - «микродрон» образовано при помощи добавления префикса «micro-» к существующему слову «dron» - «дрон», или слово «nanosatellite» - «наноспутник» также образовано при помощи добавления префикса «nano»;
  • словосложение – один из самых продуктивных и распространенных способов словообразования, в частности, неологизмов. Например, «bitcoin» - «биткойн» образовано именно при помощи словосложения слов «bit» - «частица/маленькая монета» и «coin» - «монета»;
  • конверсия – является довольно распространенным способом, особенно в сфере компьютерных слов, заключающимся в «переходе» слов из одной части речи в другую. Например, «Google» - название известной поисковой системы, стало основой для нового слова, обозначающего «поиск» - «to google» - «гуглить / искать при помощи Google»;
  • акронимы. Акронимы также представляют собой довольно частое явление, применяемое в словообразовании. Например, «2FA» - «two-factor authentication» - «двухфакторная аутентификация»;
  • конечное и начальное усечение. Данный способ заключается в сокращении словосочетания путем усечения начального или конечного слова. Например, слово «blog» - «блог» получено за счет начального усечения слова «Weblog»;
  • полусокращение представляет собой отдельную ветвь сокращения, заключающееся в частичном сокращении частей словосочетаний. Например, на сегодняшний день слово «electronic» - «электронный» практически во всех словосочетаниях сокращают до начальной буквы «е». Соответственно, получаются такие слова, как «e-book» - «electronic book» - «электронная книга», «e-commerce» - «electronic commerce» - «электронная коммерция»;
  • словослияние представляет собой способ образования новых слов в результате сложения основ слов. Например, слово «cryptocurrency» - «криптовалюта» образовано при помощи слияния основ слов «cryptography» - «криптография» и «currency» - «валюта».
  • вторичная номинация, образующаяся в результате переосмысления существующего значения слова. Данный способ словообразования довольно распространен в сфере компьютерных технологий. Ярким примером применения данного способа является слово «cloud» - «облако», которое в сфере информационных и компьютерных технологий имеет значение «сервер» или «группа серверов».

Трудности перевода неологизмов в сфере компьютерных технологий

Поскольку неологизмы отличаются наличием ряда особенностей, то и их перевод требует от переводчика определенных знаний компьютерной сферы. Данное явление происходит в силу того, что сталкиваясь в своей практике с неологизмами в тексте и не имея возможности обнаружить их в специализированной справочной литературе, переводчик может не понять, какое значение несет в себе данное слово или выражение. Таким образом, зачастую переводчики прибегают к замене. Иногда подобные замены могу привести к дополнительным сложностям, заключающимся в неточной передаче смысла термина или в целом неточной передачи основной идеи автора.

К основным видам лексических трансформаций, применяемых в переводе в сфере компьютерных технологий, относятся:

  • транскрипция. В настоящее время применение при переводе транскрипции является довольно частым явлением, поскольку сфера компьютерных технологий носит больше международный характер. Соответственно, изобретая определенную новую компьютерную функцию, необходимо правильно ее обозначить для того, чтобы в дальнейшем не возникало проблем с пониманием назначения того или иного предмета или программы. К неологизмам, переведенным с помощью транскрипции, относятся: «bitcoin» - «биткойн», «lootbox» - «лутбокс» и «startup» - «стартап». При этом сохраняется звучание неологизма. Однако в некоторых случаях возможна «адаптация» неологизма под язык перевода. Например, «google» применяется, как «гуглить», а слово «to mine» - «майнить»;
  • транслитерация характеризуется сохранением графической, чаще непроизносимой части слова. К неологизмам, переведенным с помощью транслитерации можно отнести слова «blogger» - «блогер», «redirect» - «редирект» (перенаправление) и другие;
  • калькирование – трансформация, при которой каждый элемент слова или словосочетания переводится отдельно. Например, «2FA» («two-factor authentication») – «двухфакторная аутентификация», «cloud architecture» - «облачная архитектура» и «computer vision» - «компьютерное зрение»;
  • модуляция – представляет собой трансформацию, при которой слово или словосочетание заменяется по определенным логическим соображениям. Например, словосочетание «digital ad» в дословном переводе имеет значение «цифровая реклама». Однако в современном мире применяется значение «онлайн реклама», поскольку в большинстве случаев реклама размещается в цифровом виде в сети Интернет, или онлайн;
  • грамматические замены применяются в силу определенного своеобразия неологизмов. Например, терминологическое словосочетание «facial recognition» - «распознавание лиц» переведено с помощью грамматической замены прилагательного «facial» - «лицевой» на существительное «лиц»;
  • описательный перевод применяется в случаях, когда переводчик не может подобрать нужный эквивалент неологизма. Например, слово «to lifestream» не имеет эквивалента в русском языке, соответственно, в данном случае применяется описательный перевод, в результате которого получается «вещать в режиме онлайн».
Дата последнего обновления статьи: 09.02.2024
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot