Анализ текста
стилистический разбор и толкование текстов на уроках иностранного языка как методический прием.
наличие набора языковых знаков и структур в сознании носителя языка.
Языковая личность филолога и его лингвистические компетенции
Языковая личность – понятие, рассматриваемое...
Определение 2
Лингвистическая компетенция – это часть более общей коммуникативной компетенции, предполагающей...
Структура коммуникативной компетенции складывается из ряда более узких составляющих:
Языковая компетенция...
Формирование языковой личности филолога посредством лингвистических компетенций и семиотики и коммуникаций...
коммуникативной компетенции, включая её лингвистический уровень.
Основу статьи составляет теоретический анализ понятия «языковая компетентность», осуществляемый в лингвистическом, психолингвистическом, речеведческом и методическом аспектах. Определяются содержание и структурные компоненты этого понятия. Раскрываются механизмы формирования языковой компетенции.
компетенций, поскольку «погружает» учеников в речевую среду, формирует необходимые навыки анализа языковой...
Использование инструктивных текстов в развитии языковых компетенций школьников
Как и любой вид текста...
Языковая компетенция, связанная с пониманием содержания высказывания, формируется при работе над смысловой...
Изучение формально-языковых особенностей инструктивных текстов способствует формированию следующих языковых...
компетенций:
Опознавать и находить изученные языковые явления в тексте.
Статья посвящена рассмотрению языковой компетенции как базовой части общекультурной компетенции и связанной со способностью к письменной и устной коммуникации на русском языке и родном. В статье затрагивается проблема формирования языковой, в частности речевой, компетенции студентов среднего профессионального образования. С помощью таких методов, как социологический и психолингвистический, было проведено исследование, направленное на выявление факторов воздействующих на процесс формирования учащимися языковой компетенции. Результат исследования свидетельствует о необходимости серьезных изменений в работе по формированию компетенции в близкородственной среде. Вряд ли можно доиться улучшения положения, во-первых, без отказа от все еще бытующих представлений о роли и месте родного и русского языков в качестве средства межнационального общения в республике, во-вторых, без оптимального распределения общественных функций родного языка.
стилистический разбор и толкование текстов на уроках иностранного языка как методический прием.
слова или словосочетания, близкие по смыслу в двух языках.
текст, который получен в результате процесса перевода.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве