Термин «языковыеконтакты» в лингвистическом осмыслении
Определение 1
Языковыеконтакты – это... Термин «языковыеконтакты», предложенный А.... Зарубежные ученые под адстратом понимают языковойконтакт, который осуществляется на основе языкового... Перманентные языковыеконтакты, в свою очередь, делятся на внешние и внутренние.... Внутренние перманентные языковыеконтакты устанавливаются между языками в процессе общения языковых коллективов
Современный период развития социолингвистики ставит перед языковедами задачу всестороннего и углубленного изучения проблем языковой вариативности, связанной с различными социальными признаками говорящих. Важным направлением современных исследований является также поиск источников языковых (звуковых) изменений как в плане синхронии, так и в плане диахронии. Определение связей на реальном материале с социальными структурами открывает возможность для решения этих проблем и выводит подобные исследования в ряд наиболее важных и актуальных для лингвистики.
Исследование билингвизма находится в центре проблематики языковыхконтактов, поскольку именно через двуязычных... Согласно этой типологии, все языковыеконтакты могут быть казуальными, то есть временными, или постоянными... Маргинальные языковыеконтакты предусматривают контакт говорящих, проживающих на соседних территориях... В результате контакта появляются отклонения от языковых норм, которые называют интерференцией.... Конрад понимает под интерференцией всестороннее влияние языков и диалектов на основе языковыхконтактов
Статья посвящена ранее выдвигавшейся отечественными языковедами, но не привлекавшей к себе достаточного внимания гипотезе о том, что языковые контакты могут влиять на формирование языковой картины мира. На примере немецких калькирований в чешском языке предлагается методика доказательства данной гипотезы.
(от греч. anantapodotikos – несоотносительный) – стилистический прием, разновидность анаколуфа, состоящая в таком нарушении правильной синтаксической связи между частями сложного предложения, когда вторая часть сложного предложения, естественнопредполагаемая структурой и смыслом первой части, остается не высказанной, и предложение приобретает неожиданное окончание, синтаксически не связанное с началом.
стилистический прием, включающий такое использование речевых средств, в результате которого создается эффект доверительного непосредственного общения автора с читателем или слушателем.