Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
способность понимания исходного текста и способность создания текста на языке оригинала.
теории, связанные с переводческими стратегиями....
Переводческие стратегии имеют большую важность и практическую значимость при постановке и решении переводческих...
Владение принципами перевода – неотъемлемый компонент компетенции переводчика, который также является...
Принципы переводческих стратегий
Одним из первых ученых, занявшихся подробным рассмотрением переводческих...
переводческих задач, а вторая – лишь одну.
Рассматривается вопрос о языковой аутентичности материалов, публикуемых в зарубежных научных изданиях. Анализируется проблема переводческой компетенции. Предлагаются пути решения проблемы.
Виды переводческих ошибок
Большинством лингвистов сделан вывод о том, что все переводческие ошибки могут...
В подобных случаях опущение это вынужденная мера, не говорящая о недостатке компетенции переводчика....
Подобные пропуски, в свою очередь, уже являются переводческими ошибками и говорят о недостаточной переводческой...
компетенции....
Таким образом, переводческие ошибки это вопрос не только языковой компетенции, но и общей культуры переводчика
Данная статья посвящена рассмотрению специфики информационно-поисковой компетенции переводчика. Автор анализирует значимость представленной компетенции в парадигме переводческих компетенций с точки зрения современной идактики перевода
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.