Многоязычье
одинаковое совершенное владение несколькими языками.
вид письменного специального перевода, заключающийся в составлении на русском языке краткого и объективного реферата иностранной научно-технической или другой статьи без предварительного сокращения оригинала.
встретить комплексное применение данных типов, поскольку перевод текста с применением одного единственного...
Перестановка
Первый тип переводческих трансформаций, применяемых для перевода эмоционально-оценочных...
Перестановка представляет собой изменение порядка слов в предложении для более яркой и корректной передачи информации...
Добавление
Добавление – еще один тип переводческих трансформаций, применяемый для уточнения информации...
языке применение слов с похожим значением призвано придать предложению или словосочетанию необходимую экспрессию
Экспрессия текста обеспечивает особую смысловую нагрузку окказионализмов....
В лексике выделяются два основных типа окказионализмов....
Как правило, второй тип окказионализмов вызывает большую трудность при переводе....
Словообразовательная аналогия характерна для всех типов окказионализмов (даже самых обычных):
любая...
Совместно с контекстуальной информацией данные знания позволяют читателю безошибочно найти в контексте
одинаковое совершенное владение несколькими языками.
описательная передача содержания (слова, реалии) в другой форме и другими словами.
устный перевод текста с одного языка на другой после прослушивания с использованием во время восприятия переводчиком исходного текста системы записей в последовательном переводе.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне