Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
вид письменного специального перевода, заключающийся в составлении на русском языке краткого и объективного реферата иностранной научно-технической или другой статьи без предварительного сокращения оригинала.
встретить комплексное применение данных типов, поскольку перевод текста с применением одного единственного...
Перестановка
Первый тип переводческих трансформаций, применяемых для перевода эмоционально-оценочных...
Перестановка представляет собой изменение порядка слов в предложении для более яркой и корректной передачи информации...
Добавление
Добавление – еще один тип переводческих трансформаций, применяемый для уточнения информации...
языке применение слов с похожим значением призвано придать предложению или словосочетанию необходимую экспрессию
Экспрессия текста обеспечивает особую смысловую нагрузку окказионализмов....
В лексике выделяются два основных типа окказионализмов....
Как правило, второй тип окказионализмов вызывает большую трудность при переводе....
Словообразовательная аналогия характерна для всех типов окказионализмов (даже самых обычных):
любая...
Совместно с контекстуальной информацией данные знания позволяют читателю безошибочно найти в контексте
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.
один из приемов перевода, заключающийся в перекодировании информации на семантическом уровне.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне