Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Перевод на уровне словосочетаний

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

перевод, подыскивающий эквивалент соответствующего словосочетания исходного языка.

Скачать

Научные статьи на тему «Перевод на уровне словосочетаний»

Достижение эквивалентности и адекватности при переводе

Эквивалентность перевода текста может достигаться на разных языковых уровнях: На морфологическом уровне...
: на уровне слова, отдельные слова имеют определенный перевод....
Например, table – стол, chair – стул и т. д.; на уровне словосочетаний,когда словосочетания имеют перевод...
На уровне предложения, когда слово имеет подобный перевод только в рамках данного предложения....
Подобный эффект часто встречается в переводе устойчивых словосочетаний или пословиц как с английского

Статья от экспертов

Перевод понятия "management": концептуально обусловленная эквивалентность

Статья посвящена введению нового уровня переводческой эквивалентности. Анализ научной литературы по эквивалентности перевода показывает, что существующие уровни эквивалентности не позволяют выполнить эквивалентный перевод на русский язык англоязычного понятия «management». Имеющийся транскрипционный «эквивалент» не передает концептуальную основу, а перевод «управление» приводит к подмене и смешению понятий «менеджмент» и «управление». Работа проводилась на материале англои русскоязычной подборки терминов с компонентом management. Авторы статьи исследуют англоязычные словосочетания типа «quality management» и существующие варианты их перевода на русский язык. Выполненный анализ понятия management с использованием первоисточников подводит к пониманию невозможности перевода данного понятия как управление в силу того, что менеджмент это капитал. В статье последовательно доказывается концептуальная искаженность исходных и переведенных словосочетаний с компонентом «management». Авторы обо...

Научный журнал

Единица перевода

фонем (графем), морфем, слов, словосочетаний, предложений и на уровне текста....
Виды перевода на разных языковых уровнях Перевод на уровне фонем Такой перевод осуществляется при помощи...
часть не имеет соответствий, поэтому ее перевод реализуется уже на уровне словосочетаний....
Перевод на уровне словосочетаний Такой перевод имеет дело, как правило, с идиоматическими выражениями...
Более того, оно невозможно ни на уровне словосочетаний, ни на уровне предложений, поскольку русскоязычные

Статья от экспертов

Исследование единицы перевода в научно-технических текстах

В статье рассмотрены различные операции понятия единицы перевода в русскоязычной и китайскоязычной традициях. Анализируются варианты выбора единицы перевода в зависимости от контекста. Осуществляется систематизация общих принципов выделения единицы перевода по языковым уровням (соответственно, уровень фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений). Показана необходимость гибкого подхода к выбору единицы перевода для обеспечения максимально точного перевода научно-технических текстов.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Записи в последовательном переводе

вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе

Пофонемный перевод

перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.

🌟 Рекомендуем тебе

Соответствие

одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер