Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Обычный перевод

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

немашинный перевод.

Научные статьи на тему «Обычный перевод»

Лексические особенности перевода юридических текстов

отличается от обычного перевода текстов и относится больше к разновидностям специального перевода....
Классификация переводов юридических текстов В классификации видов переводов, перевод юридических текстов...
перевод договоров; перевод законов и нормативно-правовых актов, а также их проектов; перевод доверенностей...
; перевод учредительных документов юридических лиц; перевод юридических заключений и меморандумов; перевод...
идиоматических выражений и фразеологических сочетаний, которые не употребляются вовсе или мало употребляются в обычной

Статья от экспертов

Трудности перевода: нормально или обычно?

В статье рассматриваются история слова «нормальный» и его использование в русском языке на протяжении двух последних столетий. Авторы обращают внимание на то, что переводчикам и студентам, изучающим русский язык, следует внимательнее относиться к употреблению данной лексемы, такой похожей на аналог в их языке. Опираясь на данные Национального корпуса русского языка, авторы прослеживают исторические значения слова, периоды его активности, особенности его употребления и соотношения с лексемой «обычный».

Научный журнал

Особенности перевода эвфемизмов в средствах массовой информации

Трудности, возникающие при переводе эвфемизмов Главной трудностью, возникающей при переводе эвфемизмов...
развитием языковых культур некоторые эвфемистические выражения становятся «частью» языка и не отличаются от обычных...
распознать, поскольку данная фраза («day of action») является вполне распространенной и «бытовой» в обычной...
эвфемизм «come to the attention of the police», имеющий значение «to be a habitual criminal» - «быть обычным...
around the aiming point in which 50% or more will fall) of eight-to-12 meters» будет выглядеть, как «Обычно

Статья от экспертов

Влияние ширины колеи в пределах переводной кривой обычных стрелочных переводов на взаимодействие колеи и подвижного состава

В данной работе анализируется влияние ширины колеи и уклона её отвода на взаимодействие пути и подвижного состава в пределах переводной кривой с помощью методов математического моделирования. Получены рамные силы для принятого диапазона ширины колеи и уклона её отвода.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Аналитико-интегративная деятельность переводчика

аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.

🌟 Рекомендуем тебе

Входной словарь

в машинном переводе алфавитный перечень словоформ и алфавитный перечень оборотов исходного языка (с которого делается перевод) с кодами, которые описывают лексико-грам-матические функции словоформ и соотносят их с переводимыми эквивалентами (выходного словаря).

🌟 Рекомендуем тебе

Записи в последовательном переводе

вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot