PR-текст.... Теперь можем определим основное различие между PR-текстом и рекламным текстом, ведь указанные виды текстов... PR-текст и его особенности
Специфика грамотной подачи PR-информации заключается в нейтральности, в то... Специфика правильного PR-текста заключается:
PR-текст выполняет определенную цель;
PR-статья направлена... КлассификацияPRтекстов
Все имиджевые тексты можно классифицировать по следующим основным параметрам
Представлены основные характеристики интернет-коммуникации как актуального и динамично развивающегося вида взаимодействия коммуникатора с целевой аудиторией. Наиболее распространенным инструментом подобного взаимодействия является сайт, который позволяет автору информации использовать широкую палитру жанров PR-текстов и разнообразную форму подачи информации (текст, видео, аудио, инфографика и т. д.). Автор статьи выделяет ряд особенностей использования жанра «байлайнер» на корпоративных сайтах, исследует структуру текстов данного типа, описывает его жанровые характеристики.
КлассификацияPR-текстов
Жанровая типология PR-текстов:
базисные тексты;
смешанные тексты.... в определении дифференциальных признаков PR-текста.... Смешанными признаются тексты со слабо выраженными признаками PR-текста.... :
первичные тексты (используемые в PR-коммуникациях в своем первичном виде);
вторичные тексты (PR-информация... К первичным PR-текстам относятся тексты, исходящие от прямого базисного субъекта PR (технологического
В статье рассматриваются основные группы пиар-текстов, создаваемых в практике специалиста по связям с общественностью регионального выставочного комплекса, на примере деятельности пресс-службы ВЗАО «Нижегородская ярмарка».
перевод и переозвучивание иностранного фильма или видеоролика. В широком смысле А. называют приспособление любой рекламы (или, напр., зарубежной телепередачи) к местным вкусам и условиям. Многочисленные российские «шоу» и «ток-шоу» на ТВ имеют своих пап и мам за пределами Отечества, заимствованы, прошли А. Понятие А. можно проиллюстрировать анекдотом: «В итальянском фильме женщина в постели кричит убегающему мужчине: «Кастрато, импотенто!». Голос переводчика, по-русски: «уходи, я не люблю тебя».
направление деятельности службы отношений с общественностью, задачами которого являются: прогнозирование кризисных ситуаций и разработка стратегий их сдерживания и опережения; а в условиях кризиса - управление процессом коммуникации в условиях кризиса, направленное на распространение позиции организации и на предотвращение распространения дезинформации; - нейтрализация или минимизация последствий кризиса.
(institutional, corporate advertising) – тип рекламы, направленной на улучшение репутации компании, не связанный с рекламой каких-нибудь конкретных продуктов, где обсуждается стабильность, вклад бизнеса в общественное благосостояние. Используются банками, страховыми компаниями, государственными учреждениями и организациями.