Алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
лингвистическая дисциплина, изучающая порождающие механизмы описания языка - трансформации.
Определение 1
Генеративное (порождающее) языкознание - это направление в структурной лингвистике...
Одним из таких стала генеративная лингвистика (также называемая порождающей, трансформационной)....
Базой формирования генеративной лингвистики стала известная во всём мире работа «Синтаксическая структура...
Замечание 1
Генеративная лингвистика на первый план выдвигала принципы динамизма, рационализма и...
Следующие версии генеративной (порождающей) лингвистики
Последующее развитие хомскианской грамматики
Рассматривается влияние идей генеративной лингвистики Н. Хомского на развитие многих направлений в грамматике, фонологии, семантике, психолингвистике, когнитивной науке, вычислительной лингвистике, а также роль теории в современной парадигме знаний о языке
Основные положения генеративной лингвистики
Замечание 1
Генеративизм — это термин, которым обозначают...
идеях и положениях генеративной лингвистики....
Едва возникнув, генеративная лингвистика сразу же оказала сильное влияние на языкознание, дав толчок...
Влияние генеративной лингвистики на современное языкознание
Генеративная лингвистика оказала влияние...
Идеи генеративной лингвистики также нашли свое отражение в создании трансформационных грамматик.
В статье рассматривается проблема перехода от анализа уникальных объектов к обобщениям при лингвистическом изучении художественного текста. Сначала выявляются типичные нарушения логики этого перехода в современных исследованиях. Затем демонстрируется, как представление о правомерности лингвистического изучения художественного текста складывалось в мировой филологии второй половины ХХ в.; характеризуются факторы, повлиявшие на этот процесс, и методологические трудности преодоления разрыва между а) лингвистикой предложения и лингвистикой текста; б) изучением «сверхиндивидуальных», т. е. языковых, объектов и неповторимых «экземпляров», т. е. художественных текстов. В заключение автором формулируются методологические предпосылки преодоления типизированных в начале статьи исследовательских проблем.
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
перевод, который должен соответствовать всем нормам данного языка; для правильного выполнения такого перевода необходимо понимание того, о чем идет речь в контексте.
устный перевод текста с одного языка на другой после прослушивания с использованием во время восприятия переводчиком исходного текста системы записей в последовательном переводе.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне