Анализ по непосредственно составляющим
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
книга, содержащая перечень терминов, относящихся к данной отрасли, как узкоспециальных, так и общетехнических, с алфавитным, гнездовым или смешанным их расположением, с эквивалентным переводом на другой язык; может быть снабжен алфавитным указателем эквивалентов, отсылающих читателя к иностранному термину в основной части словаря, и набором иллюстраций с названием деталей на обоих языках.
Статья посвящена роли иллюстративного материала в двуязычном отраслевом словаре. Автор считает, что примеры использования слова в речи не только уточняют его значение, то также показывают, как это слова функционирует в языке перевода, что особенно важно, когда словарем пользуются в учебных целях.
В статье предпринимается анализ мегаструктуры фундаментального военного переводного словаря с целью выявить общие закономерности развития двуязычной военной лексикографии. Автор рассматривает каждый из разделов окружающего текста, дает рекомендации по дальнейшему совершенствованию мегаструктуры военного переводного словаря.
анализ языкового выражения путем разложения его на две единицы, из которых оно непосредственно образовано.
отказ от передачи образности и объяснение смысла фразеологической единицы в исходном языке при помощи свободного сочетания.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне