замены....
Адекватные замены
Адекватные замены – часто встречающийся прием перевода при работе с целыми текстами...
При применении адекватных замен переводчик подбирает перевод не конкретного слова, а текста или фразы...
Противоречия в теории Рецкера
Применение в классификации адекватных замен при переводе является противоречивым...
Поскольку применение адекватных замен представляет собой работу не с лексическими единицами, а с текстом
Статья от экспертов
Для достижения адекватного художественного перевода переводчики прибегают к использованию определенных...
Трудности и трансформации при переводе художественных поэтических произведений
Адекватность перевода...
Соответственно, при переводе возникает ряд трудностей, связанных с достижением адекватности....
В данном случае произошла замена инфинитивной формы глагола на личную форму....
В данном примере наблюдается применение замены глагола на имя существительное.
Статья от экспертов
В статье анализируется такое явление, как переводческие трансформации. За основу взят такой вид преобразований, как лексические трансформации. Рассмотренные примеры являются ярким образцом того, какую роль при переводе играют трансформации и насколько важно прибегать к их использованию.