Сказка в зарубежной литературе
Такой жанр как сказка считается видом народной литературы, фольклора или детской литературы. Однако, в зарубежной литературе сказка имеет свои характерные особенности. Преимущественно этот жанр был распространен в семнадцатом-восемнадцатом веке. Одним из известнейших зарубежных писателей-сказочников являлся Ганс Христиан Андерсен. Именно его произведения стоят на полках у миллионов читателей и поныне.
Какие же характерные особенности имеет сказка в зарубежной литературе? Чтобы разобраться в этом вопросе, проанализируем некоторые произведения Ганса Христиана Андерсена, а также других зарубежных писателей. Многие из этих сказок экранизированы ныне, их популярность не становится меньше, они обожаемы как детьми, так и взрослыми. Итак, к характерным особенностям такого жанра, как сказка, в зарубежной литературе относятся:
- Сочетание фантастики и реальности. Именно такое сочетание является актуальным и поныне, потому что сказка в зарубежной литературе их сочетает. Реализм и фантастика вместе как литературный прием характерен только для сказочных произведений.
- Обсуждение в игровой, фантастической форме, глобальных и серьезных философских проблем: проблема любви, дружбы, ненависти, свободы, предательства и многие другие преподносятся детям в игровой форме, но с глубоким подтекстом и смыслом.
- Сказки характерны поучительным контекстом: они несут в себе некую мораль, первичные понятия о том, что такое хорошо, а что такое плохо. Это играет важную педагогически-методическую роль в принятии ребенка этого мира и формировании первичного поведения.
- Так как сказка сочетает в себе фантастику и реальность одновременно, то это отличный способ выразить еще и иронический подтекст. Зарубежные авторы могли так писать свои произведения: вводя сатиру в сказку с, казалось бы, невинным текстом. Вообще, употребление сатирического подтекста в сказках довольно-таки распространено: так вторы высмеивали пороки человека, высшей власти или человеческого общества, а также глупость, жадность, злость, ненависть и другие негативные черты.
Таким образом, исходя из всего вышеперечисленного, можно сделать вывод о том, что сказка в зарубежной литературе имела свои отличительные характерные особенности, которые помогли ей стать отдельным направлением в зарубежной литературе как явлении.
В России сказка носила фольклорной характер, то есть была преимущественно народным творчеством, нежели авторским. Первым автором-сказочником в России стал Александр Сергеевич Пушкин, а вместе с ним получил свое распространение такой жанр как лирическая сказка или сказка в стихах.
Жанр сказки был очень близок к былинному жанру, как в зарубежной, так и в русской литературе. Отличительной особенностью сказки также могло являться то, что многие элементы фантастики из нее относились к мифологии того государства или региона, где эта сказка создана. Так, в зарубежных сказках необычными фантастическими существами являлись русалки, тролли, орки, эльфы и феи, что, безусловно, совпадает с западноевропейской мифологией. В сказках северной Европы встречаются преимущественно: змеи, оборотни, русалки, духи леса и деревьев, лешие и прочая нечисть, что характеризуется верованиями и мифологией северного народа.
В России сказку населяли такие волшебные существа как: банник, домовой, черт, леший, утопленницы, мавки, навки и многие другие персонажи. Также для русских сказок характерны богатыри и змеи в качестве персонажей.
Значение сказки как литературного жанра в зарубежной литературе
Какое же значение сказка имеет в зарубежной литературе? Что появилось благодаря характерным чертам сказки? Нам следует поподробнее разобраться в этом вопросе.
Во-первых, сказка играет воспитательно-методическую роль в обществе. Как уже было сказано, она моделирует поведение ребенка в первые его годы жизни, способствует развитию его мышления и правильного поведения. Именно сказка объясняет ребенку в первые годы его жизни, как правильно себя вести в обществе, что есть хорошо, а что плохо, какого человека можно называть хорошим и так далее. Сказка помогает объяснить ребенку сложные философские вещи более простым и понятным языком.
Во-вторых, сказка может носить в себе сатирический подтекст, что позволяет отнести ее к ряду сатирических басенных произведений. Благодаря сказке обличение власти, пороков человека или общества не кажется навязанным или «притянутым за уши» - оно гармонично вписывается в симбиоз реалистического и фантастического миров.
В-третьих, сказка может относиться к местной мифологии или религии. Таким образом, она имеет большую историческую ценность – потому что многие произведения религиозно-мифологического характера попросту не дошли до наших дней.
В-четвертых, сказка имеет большую культурную ценность, так как содержит в себе частичку фольклора, а значит, и образ жизни того или иного общества, его традиции, устои и законы. В этом и заключается главное предназначение сказки – в простом она заключает сложное.
Благодаря сказке были созданы многие другие жанры: сатира, сказ, рассказ. Также, сказка сочетает в себе несколько направлений сразу, которые благодаря ей, были развиты в дальнейшем: реализм, фантастику и символизм.
Таким образом, исходя из всего вышеперечисленного, можно сделать вывод о том, что сказка является одним из самых важных жанров в зарубежной литературе, поскольку заключает в себе большое количество функций: от поучительной до созидательной. Это делает жанр сказки особенным и запоминающимся, что имеет огромную ценность как для зарубежной, так и для мировой литературы.
Так, сказка является неотъемлемой частью зарубежной литературы, делает ее особенной и неповторимой, а также заключает в себе особенности того или иного государства, где была эта сказка написана. Так, сказка имеет очень большое значение в зарубежной литературе.