Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Учебный перевод

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

используется в основном в чисто учебно-методических целях (например, в качестве средства расшифровки, семантизации иноязычного материала или переводческих упражнений разного типа).

Научные статьи на тему «Учебный перевод»

Филология: кем работать?

Учитель русского языка и литературы всегда может найти работу в средних и высших учебных заведениях....
Зарплата преподавателя зависит от ставки и уровня учебного заведения, продолжительности рабочего дня,...
, литературного перевода всегда будет востребован....
Помимо синхронного перевода существует последовательный перевод, который не подразумевает одновременного...
с произношением перевода информации.

Статья от экспертов

Иноязычные вкрапления в учебном переводе

В статье обсуждается проблема понимания студентами переводческого факультета роли иноязычных вкраплений в переводном тексте. Рассматривается вопрос о восприятии этого подвида заимствований в переводном тексте реципиентами-переводчиками и реципиентами-непереводчиками. На материале иноязычных вкраплений предлагаются возможные способы работы со студентами переводческого факультета, направленные на формирование профессиональных переводческих компетенций.

Научный журнал

Использование метода моделирования при изучении русского языка в начальной школе

учебной информации, учит детей не просто усваивать учебный материал, но и мысленно его анализировать...
Необходимо отличать учебную модель от схемы....
Перевод текста в знаково-символический язык, то есть преобразование в учебную модель....
Работа учащихся с полученной учебной моделью. Перевод модели в текст....
Принцип изоморфизма – при переводе текста в модель необходимо сохранять однозначность соответствия элементами

Статья от экспертов

Герменевтический подход к пониманию учебного перевода

В данной статье рассмотрен герменевтический подход к проблеме понимания при учебном переводе. Предложены два этапа понимания в процессе обучения иностранному языку с помощью учебного перевода. Первый этап связан с процессом понимания текстов в процессе обучения, а второй этап с непосредственным переводом с иностранного языка учебным переводом, который является одним из способов обучения иностранному языку.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Внелингвистическая ситуация

ситуативный контекст, в котором возникает данная речь и который влияет на ее построение и другие свойства.

🌟 Рекомендуем тебе

Записи в последовательном переводе

вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе

Случайно безэквивалентные слова

слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер
Нужна помощь
с заданием?

Поможем справиться с любыми заданиями. Квалифицированные и проверенные эксперты

Получить помощь